"Эллестон Тревор. Полет "Феникса"" - читать интересную книгу автораобрюзглый рыжий человек с изжеванным морщинами лицом, на котором было
написано все, что ему хотелось бы вычеркнуть из памяти (говорили, что его отправляют домой на лечение к психиатру); Лумис, техасец со спокойным взглядом, получил телеграмму: что-то стряслось с женой; Кроу - лондонец, больше похожий лицом на обезьяну, чем сама обезьянка у него за спиной, - летел в отпуск; Робертс - уже третий раз в этом году покидает лагерь нефтяников, хотя на вид вполне здоров. Других Моран не знал, но был уверен, что увидит еще не раз. Может, все дело было просто в деньгах, но что-то держало людей в этом городке до самой смерти. Штурман вернулся в кабину управления, размышляя над тем, разрешит ли психиатр Тракеру Коббу возвратиться в Джебел. Таунс внимательно вглядывался в наземные ориентиры. С высоты пятнадцати тысяч футов пустыня под "Скайтраком" была похожа на детскую песочницу с беспорядочно разбросанными игрушками: на бескрайней коричневой глади поднимались дюны, отроги и горные массивы, а между ними лежали травянистые оазисы, заброшенные нефтяные вышки и лагеря, уже наполовину засыпанные дрейфующими после последней большой бури песками. С севера на юг тянулся нефтепровод Оум эль Семноу, параллельно верблюжьему тракту, где пыльное облачко обозначало караван в пути. Моран надел наушники и спросил: - Продолжаем полет, Фрэнк? Таунс чуть шевельнул головой в знак того, что еще не решил; его глаза то пронизывали разворачивающуюся внизу панораму, то впивались в горизонт. - А чем мы рискуем? - Не понимаю, где тут можно потеряться. Мы ведь здесь живем. Единственный риск - если испортится погода. Спустя минуту Таунс ответил: - Мы сильнее. Моран был удовлетворен - конечно, не тем, что молчало радио или что метеосводки часто никуда не годились. Он был доволен Таунсом. Уже три года они вместе летают от буровой к буровой. Теперь нужно было вместе пройти по ступенькам процедуры принятия взвешенного решения. - Какой ты назвал запасной аэродром? - Эль Ауззад. - Боже мой! Пара десятков слепленных из грязи хибар с дверями, облепленными мухами, с похожей на собачью конуру мечетью и тремя колодцами, из которых два наполнены соленой водой, а третий крысиными трупами. Отправляясь в древний оазис (по-здешнему касбах) Эль Ауззад - затерянный в песках клочок пальмового рая, - следует прихватить с собой слоновый дробовик - единственное, что не по зубам термитам, и то при условии, что сможешь быстро его перезарядить. - Полоса форта Лакруа на ремонте, - сказал Таунс, - а врезаться в пик Туссид на хребте Кемет, если что случится, мне не улыбается. Убеди меня присесть на пару ночей в Эль Ауззад, пока они там найдут провод для антенны, и мы это сделаем, Лью. Он держал курс, поглядывая то на тянущийся с севера на юг нефтепровод, то на длинный коричневый хребет массива Кемет с другой |
|
|