"Уильям Тревор. Внизу у Фитцджеральда" - читать интересную книгу автора

родителями. На краю директорского стола стоял поднос с остатками завтрака
и валялся приключенческий роман в мягкой обложке. - А, - сказал он опять,
и не стал продолжать. Его холостяцкое существование громко сообщало о себе
бесцветной обстановкой кабинета, рядом курительных трубок, расставленных
над тускло тлеющим камином, и вымпелами Гренадерского полка, развешанными
по обитым темными панелями стенам.
- Что-нибудь случилось, сэр? - нерешительно спросила Сесилия: мысль о
возможном несчастье носилась в воздухе.
Директор поднял на нее глаза, и в них не было даже намека на строгость.
Насвистывая гренадерский марш, он взял с камина одну из трубок и не
торопясь наполнил ее табаком. Потом свист прекратился, и он сказал:
- Плата за учебу частенько запаздывает. Я понимаю, что у тебя несколько
необычные обстоятельства, и ты редко видишь своего отца. Но я был бы очень
признателен, если бы следующий раз, когда вы с ним встретитесь, ты сказала
бы ему, что платить лучше вовремя.
Чиркнула спичка, трубка задымилась. Формально Сесилию еще не отпустили,
но могучая рука директора потянулась к раскрытому роману, и это означало,
что аудиенция окончена. Сесилии никогда прежде не приходило в голову, что
за школу платит отец, а не мать с Ронаном. Она удивилась тому, что именно
на него возложена эта обязанность, и решила, что при следующей встрече
непременно должна его поблагодарить. И ей было неловко слышать, что плата
часто опаздывает.
- А, - произнес Буйвол, когда она была уже в дверях, - У тебя: а: у
тебя все нормально? Ну: а: семейные неурядицы:
- Но это было давно, сэр.
- Ну, да. Ну, да. Ну все-таки:
- Все нормально, сэр.
- Ну, хорошо, хорошо.
Интерес к родительскому разводу стал вянуть, и, наверное, исчез бы
совсем, если бы не странное поведение мальчика по имени Абрахамсон.
Примерно через месяц после той субботы, когда Сесилия с отцом смотрели
"Унесенных ветром", она стала замечать, что Абрахамсон все время
пристально на нее смотрит.
Каждое утро во время собраний, которые проводил в большом зале мистер
Хоран, она чувствовала, как темные глаза пристально ощупывают ее с головы
до ног, и когда бы они ни встретились - в коридоре или на теннисном корте
- Абрахамсон бросал на нее быстрый взгляд и тут же отводил глаза,
стараясь, чтобы она не заметила. Отец мальчика торговал мебелью, поэтому
изредка появлялся у них в чапелизодском доме.
Больше никто к ним не ходил - все шестьдесят семь соучеников Сесилии
жили слишком далеко от Чапелизода. Абрахамсон был моложе Сесилии -
маленький смуглолицый мальчишка, которого Сесилии часто приходилось
развлекать детскими забавами, пока родители в соседней комнате пили
коктейли. Он был еще совсем ребенком, стеснительным, немного нервным и
совсем не надоедливым: он с удовольствием возился с братьями Сесилии,
катал их на спине по саду или соглашался на второстепенные роли в пьесах,
которые они любили разыгрывать.
В школе его называли по фамилии и уважали за способности. Он не был
особенно популярен среди учеников, и держался обычно в стороне от главных
событий.