"Уильям Тревор. За чертой (пьеса) " - читать интересную книгу автора Стрейф снова шуршит газетой. Читает вслух.
Стрейф. "Ожидается солнечная, сухая погода". Что ж, прекрасно. Милли. Это обнадеживает, не то что в прошлом году. Декко. Короче, пришлось выслать полицейский наряд. "Меня, верно, снаружи заперли, - заявил наш герой. - Извините, что побеспокоил, шеф". Декко смеется. Женщины вежливо присоединяются к нему, но без большого энтузиазма. Стрейф. Мы собирались с утра прогуляться в Ардбиг, дорогая. Нам нужно договориться с Генри О'Райлли о рыбалке. Синтия. Я посижу в саду. Милли. Бедняжка, ты еще не отошла после дороги. Синтия. Нет, я чудесно выспалась. Просто я с удовольствием побуду в саду, посмотрю, какой он в этом году. Почитаю вон в том уголке, где магнолии. Декко. Бедная ты наша глупышка. Синтия. Я прекрасно проведу время. Стрейф. Вы же знаете, Синтия любит побездельничать. Все стихает. Милли (от автора). Я всегда считала, что Синтия чересчур много читает. Порой она откладывала книгу и застывала с такой меланхолией во взоре, что всякому понятно - от чтения ей один вред. Ничего страшного, скажете вы, просто у Синтии богатое воображение. Не скрою, ее начитанность нередко помогала нам в наших путешествиях: за многие годы Синтия проштудировала десятки путеводителей по Ирландии. "Вот с этих скал гарнизон сбросил ирландцев в море", - сообщила она нам, когда мы проезжали мимо на машине. Синтии мы побывали в таких местах, о существовании которых и не подозревали: в башне Гаррон на мысе Гаррон, в мавзолее в Бонамарги, на скале Дьявола. Синтия просто переполнена сведениями по истории Ирландии. Она читает все подряд: биографии и автобиографии, пухлые труды о долгих веках кровопролитных сражений и политической борьбы. Какой бы городок или деревушку мы ни проезжали, Синтия обязательно что-нибудь рассказывала. Что греха таить, мы не всегда воздавали должное ее эрудиции, но Синтия не обижалась, похоже, ей было безразлично, слушаем мы ее или нет. Кстати говоря, не будь она такой тряпкой, ее супружеская жизнь сложилась бы куда благополучнее и сыновья уважали бы ее. С этого момента рассказ Милли сопровождается шумом моря. Покончив с завтраком, мы оставили Синтию в саду, а сами спустились к берегу, усыпанному галькой. Я была в брюках и блузке, на спину накинула кардиган, завязав спереди рукава, - на случай, если похолодает. Все обновки я купила, собираясь в поездку, и подобрала все в оранжевой гамме. Стрейф одевается во что попало, Синтия совсем не следит за ним. Помню, в то утро на нем были бесформенные вельветовые брюки - в таких мужчины обычно возятся в саду - и темно-синий трикотажный свитер. Декко вырядился как на модной картинке: светло-зеленый льняной костюм с модной отделкой на карманах, ворот темно-бордовой рубашки распахнут, и виден медальон на тонкой золотой цепочке. Идти по гальке было довольно трудно, и мы шагали молча, но когда начался песок, Декко рассказал очередной ирландский анекдот, а потом заговорил о девице по имени Джульетта, которая перед самым нашим отъездом из Суррея без обиняков предложила ему жениться на ней. |
|
|