"Фредерик Тристан. Героические злоключения Бальтазара Кобера " - читать интересную книгу авторапрощаясь, оседлал своего осла и уехал.
Пеккерт подумал, что мальчик отправился в Баутцен. Он написал письмо пастору Якобу Фюрстенау, прося, чтобы тот привез Кобера-сына в семинарию, где он был первым учеником. Доктор был готов простить юноше его не слишком вежливый поступок, но когда он узнал от пастора, что Бальтазар не показывался в своем родном городишке, он не на шутку встревожился и доложил о происшествии ректору. Последний сделал ему выговор за отсутствие должного надсмотра в его учебном заведении и приказал организовать поиски, хотя после бегства печатника он не возлагал особых надежд на сноровку своих полицейских. Между тем Бальтазар, выехав из Дрездена, направился к развилке, откуда дороги уходили на Мейсен и на Фрейберг. Как научил его Паппагалло, он расшифровал знаки, начертанные на обратной стороне креста, что возвышался здесь, как и на всех прочих развилках, и поехал дальше по дороге, уходящей по направлению к Фрейбергу. А когда он прибыл в городишко, придорожный крест таким же образом сообщил ему, что дальше следует направиться в Линбах, где к своему великому изумлению он узнал вывеску трактира, описанную ему Паппагалло; на ней был изображен белый Гусь и Рашпер. Он привязал осла у двери и вошел. Это была почти убогая харчевня; за одним из столов о чем-то громко спорили несколько выпивох, а женщина без определенного возраста, сидящая возле самого очага, где вокруг большого чугунка весело гудело жаркое пламя, казалось, застыла в вечном ожидании. - Что тебе здесь надо, малыш? - спросил мужчина, разносивший пиво в больших оловянных кружках. - Жилье, - ответил ему Бальтазар. видимо, весьма удивленный. - Деньгами из своего заработка, - лаконично объяснил ему Бальтазар. Трактирщик поставил кружки на стол, быстро подошел к юноше и, перейдя на шепот, спросил: - А кого ты знаешь? - Паппагалло. - Следуй за мной в комнату, - сказал трактирщик, и когда они туда вошли, воскликнул: - Клянусь Иисусом Христом, да ведь ты еще совсем юн, чтобы быть вестником! Но от этого его объятия, в которых он сжал юношу, не были менее крепки. - Я сирота, - объяснил наш друг и рассказал, при каких обстоятельствах странствующие актеры так по-братски приняли его в свой круг. - Ты меня извини, - сказал трактирщик, - но приходится быть осторожным. Эти тупые блюстители мертвой догмы рыскают повсюду, а ты еще так молод! - Вам что-то известно о том, где сейчас Паппагалло, Роза и вся их труппа? - спросил Бальтазар. Этого трактирщик сказать ему точно не мог, но знал, что они давали представления в Глаушау, откуда продолжили свое путешествие дальше на юг. А пока он посоветовал своему гостю хорошо пообедать и всласть отоспаться. Завтра они попытаются что-то узнать. И Бальтазар послушался доброго совета. Он наелся за четверых и погрузился в такой глубокий сон, что проснулся только через двенадцать часов, когда трактирщик предложил отвезти его в Плауэн, где происходила большая ярмарка. Осла они привяжут к повозке. Так и сделали. |
|
|