"Л.Д.Троцкий. Архив в 9 томах: Том 5 " - читать интересную книгу автора

Полиция нажимала. Однажды приходит в полицию один, как видно, из
ответственных работников советского представительства - как будто за визой.
Я говорю - согласен сдаваться. В тот же день я получаю книгу
Госиздательства, в которой, как я понял, должен написать что-нибудь. Я
прочитал книгу с удовольствием, так как не мог добиться, чтобы мне давали
книги и газеты, и все время ничего не читал. Но сделал вид, что ничего не
понял, и ничего не написал. Полицейский офицер спросил - прочитали? - Да. -
И ничего? - Ничего.
Нажим сделался невыносимым. Меня загоняли в единственную дверь, в СССР.
При всех моих посещениях полпредства и консульства СССР те и другие
настойчиво предлагали поехать в СССР.
После моего слова о сдаче полиция стала глаже. Я пошел в консульство.
Двери открылись. Просил опять паспорт, получил отказ. Я не переставал ходить
в немецкое, турецкое и чехословацкое консульства: результат один.
Я понял, что Франция, Англия, Польша тоже не прочь загнать меня в СССР,
с тем чтобы поймать с поличным руководящую партию Коминтерна, что она
добилась выдачи меня - этим самым смазать всю политику Коминтерна о праве
убежища для политических эмигрантов и, второе, руками ГПУ разделаться со
мной, чтобы иметь возможность лишний раз сказать "тайное словцо" о ГПУ.
Но мне делать было нечего. Я подаю заявление, что настойчивое
требование немедленного выезда заставляет меня пойти в полпредство СССР и
соглашаться поехать туда, так как все остальные консульства в визе мне
отказали. Но ехать я туда согласен при следующих двух условиях: 1)если есть
у меня какое-либо преступление, то пусть судят меня гласно, дав право защиты
в размере не меньшем, чем тот, какой предоставлялся ЦК
социалистов-революционеров87, или же 2)гарантия неприкосновенности моей
личности. Только что подал это заявление, как в тот же день получил
следующее письмо (привожу буквально):
Берлин, 24 марта 1929 г.
Уважаемый товарищ!
Узнав через Абрамовича о том, что вы протелеграфировали, решили мы с
некоторыми сочувствующими делать все возможное, чтобы исполнять Ваше
желание. К нашему кругу, кроме подписателя и других, принадлежит и Василий
Руматов, которого Вы хорошо знаете из "Блумменштр[ассе] 28". Мы перевели на
Ваше имя одновременно 150 марок (через банк Националь де Перс88), мы
пользовались помощью знакомого лица, чтобы снабдить Вас адресом одного
знакомого, кому Вы можете обращаться в случае надобности. Это доктор Эраш,
его адрес: Арсенал, Тегеран. Можете ссылаться у него на рекомендацию Яфти и
проф. Леви из Берлина. Мы передали дело о выдаче Вам визума89 присяжным
поверенным Теодору Либкнехту90 и Оскару Кону91. Мы просим Вас сейчас по
получении сего написать возможно подробное письмо на нижеследующий адрес о
Вашем положении, о тех мероприятиях, которые Вы уже предприняли, и о точных
указаниях тех мер, которые мы должны предпринять в Вашем интересе. Немецкий
консул в Тегеране уже получил телеграмму выдать Вам разрешение иммиграции в
Германию.
С приветом Карл Корш
Берлин, Неу-Темпельгоф, Визенерштрассе 60.
Первое впечатление было очень хорошее, письмо подлинное, особенно
соблазнительная подробность о Вас. Руматове, Блуменштр[ассе] 28. Но читая и
перечитывая его бесконечное количество раз, я, как по его содержанию, так и