"Тур Трункатов. Приключения Гука " - читать интересную книгу автора

А окраска Тена и Мей точно копировала окраску Керри. Но все они в стаде были
близкие родственники, и окраска у всех была похожей. Только Керри
унаследовала от отца белые полоски от глаза к уху, которых у Зит, как и у их
матери Кээт, бабушки Гука, не было и в помине.
Гук уже знал грустную историю своей семьи. Пять зим назад Кээт погибла.
А случилось это так. Большое стадо дельфинов под предводительством Кээт
мирно жило многие зимы у этого самого берега, где вот и сейчас плывет
маленький Гук. Впрочем, кажется, они здесь жили всегда.
Появился катер с вышкой на носу и начал крутиться в тех самых местах,
где плавали дельфины. Солнце было ещё невысоко, и все занимались ловлей
рыбы - как раз проходила большая стая ставриды.
Шум мотора, какой-то стук и визг сильно мешали дельфинам, и Кээт подала
сигнал общего сбора. Все поплыли в сторону от берега. Вскоре около неё
собралось всё стадо - около двадцати дельфинов. Они не торопясь плыли
тесными группами, стремясь уйти от назойливого грохота мотора. Однако катер
не оставил их в покое и продолжал преследование.
Зит с Чиззи, которая была тогда такой же малышкой, как Гук, вместе с
Керри поотстали, и катер отрезал их от стада. Они слышали призывные свисты
Кээт и изо всех сил стремились соединиться со стадом, но это оказалось
невозможно. Тогда Зит протрещала, что они поплывут в море, а потом
присоединятся к своим. Ей пришлось повторить это несколько раз, так как
грохот мотора заглушал её сигналы и Кээт плохо их слышала.
А дальше началось самое страшное. К стуку мотора вдруг добавились
резкие и частые удары; они раздавались как раз там, где была Кээт и всё
стадо. Зит слышала, как среди дельфинов поднялась паника. Она и другие
отставшие от стада дельфины очень испугались и нырнули поглубже. Со стороны
стада неслись истошные крики раненых, которые просили о помощи.
"Я в опасности!" Для дельфина, слышащего этот сигнал, нет места
колебаниям и сомнениям: скорее на помощь! И Зит вместе с Керри бросились к
стаду кратчайшей дорогой, прямо под корпусом катера. Маленькой Чиззи не
хватило воздуха, и они вынырнули совсем рядом с его грохочущим корпусом. На
секунду они увидели, как длинными палками с крючьями на концах люди
вытаскивали дельфинов из воды на палубу. Некоторые были уже мертвыми, а
другие ещё посылали прощальные сигналы, захлебываясь кровью.
Зит и Керри в страхе занырнули и через несколько длин подхватили с
боков тонущую Кээт. Они вынесли её на поверхность, она выдохнула фонтан
крови и долго-долго не могла набрать в лёгкие воздуха. Обезумевшие Зит и
Керри изо всех сил старались отвести её подальше от страшного места. Чиззи
металась около них и от запаха крови, наполнившего воду, жалобно пищала.
Через некоторое время Кээт не стало. Один за другим умерли и остальные
дельфины, которые были ранены и затаились в море до ухода страшного судна с
людьми. Так от всего стада Кээт остались лишь трое, и Зит стала старшей в
этой маленькой семье.
Гук недавно узнал эту историю и теперь понимал правильность строгого
запрета близко подходить к людям. Он был очень доверчив и любопытен и до
этого пользовался каждым удобным случаем, чтобы поближе с ними
познакомиться. В последний раз он чуть было не забрался на песчаный пляж,
где было множество людей. Зит пришла в ярость и задала ему трёпку, а потом
рассказала историю их семьи.
Гук заметно подрос. Редкие толстые щетинки, торчащие у него на рыле,