"Далия Трускиновская. Шайтан-звезда" - читать интересную книгу автора

- О Ади, ради Аллаха, чья это кровь? - спросил я. - И нет ли за тобой
погони?
- Это кровь изменника! - воскликнул Ади и вонзил джамбию в землю,
чтобы очистить. - Но я не имел права входить туда, где убил его, и пусть
это дело останется тайным. Скажу тебе одно - я ударил его джамбией над
трупом моей матери, которую он отравил! И это - придворный врач, да не
будет ему прощения на Страшном суде!
И он сжимал в руках джамбию, и потрясал ею, так что я испугался, как
бы он случайно не поранил себя или меня, и забрал её. А Ади сказал, чтобы я
оставил её себе, потому что он не сможет больше видеть этот клинок. Так что
я всегда ношу её с собой - и вот она, у меня за поясом.
И мы сели на коней, и помчались, и приехали в лагерь, и провели там
два дня, не имея известий из дворца, и вдруг нам сообщили, что наследником
царя назначен Мерван! Ади, услышав это, в ярости вскочил на коня, и
помчался по пустыне, и вернулся несколько часов спустя, покрытый пылью, а
конь его был при последнем издыхании.
Я же расспросил гонца, и вот что он мне сказал:
- Открылось, что мать Ади аль-Асвада, чернокожего, и придворный врач
умыслили отравить жену царя и её ребенка, царевича Мервана, чтобы
единственным наследником сделался Ади. И она заболела, и утроба её не
принимала пищи, и позвали врача, но он сказал, что не может разобраться в
причине её болезни. И тогда пришли имамы, и стали читать над ней молитвы, и
вдруг она приподнялась и слабым голосом сказала, что спасена. И она
поведала, что когда лежала без сознания, душа её улетела, и оказалась у
райских врат, и ангел Ридван в зеленых одеждах, охранявший их, сказал ей:
"Уходи, о женщина, во имя Аллаха, твое время ещё не настало, как не настало
время твоей соперницы и придворного врача, с которым она сговорилась! "И
стали искать мать Ади, её соперницу, и придворного врача, но нигде их не
нашли. И было объявлено, что они увидели неудачу своего злодеяния, и
испугались, и тайно покинули дворец!
Когда я услышал это, то не поверил собственным ушам, и велел гонцу
рассказать мне это дважды и трижды. И он повторил свой рассказ, ничего не
прибавляя и не изменяя.
И я пошел к Ади, и обнял его, и поклялся ему в вечной преданности. А
потом я спросил его:
- О брат, как же это вышло, что ты видел тело своей матери,
отравленной врачом, и врача, и поразил его джамбией, а потом оба они, уже
мертвые, исчезли из дворца?
- Я не знаю, о Джабир, - отвечал мне Ади, - и сейчас я думаю, что,
возможно, не поразил насмерть, а всего лишь ранил этого проклятого врача.
- Как же ты догадался, что он отравил ее? - спросил я.
- Она лежала на ложе, и ещё шевелилась, а он вливал ей в рот какое-то
зелье, дурно пахнущее, а она отталкивала его, - сказал Ади. - И вдруг зелье
полилось у неё изо рта, и она упала, и руки её вытянулись вдоль тела, так
что сразу было видно - ангел смерти Азраил явился за ней!
- А что, если он пытался дать твоей матери противоядие? И только этим
объясняется, что он оказался в её покоях в ночное время, о Ади! воскликнул
я.
- Но почему же он не объяснил мне этого? И если он жив - то почему не
дает о себе знать? А если мертв - куда делось его тело и тело моей