"Юрий Трусов "Зеленая ветвь" (Исторический роман) [И]" - читать интересную книгу автора

снедью и бутылями виноградного вина. Большинство населения Греции,
истощенной многолетней войной и грабежами захватчиков, часто голодало;
жители поселка тоже испытывали нехватку в продуктах питания, но для
клефтов они не жалели ничего и выставили на столы все, что приберегли в
дальних кладовых и закромах. Жареное мясо, вяленая рыба, овощи и фрукты -
все самое лучшее...
По старинному обычаю, начало трапезы благословил седобородый старец в
рясе. В одной руке он держал похожий на булаву увесистый медный крест, а в
другой - короткое древко пестрого флага. Этот пастырь, не то священник, не
то монах, которого называли калугером, был еще и вооружен - опоясан
отточенной саблей без ножен и больше походил на корсара, нежели на
служителя бога. Одетый в рясу и ветхий шерстяной плащ с опущенным
капюшоном, сквозь рваные дыры которого поблескивали пластинки панцыря, он
широким взмахом огромного креста-булавы осенил присутствующих и произнес
густым басом на древнегреческом языке несколько слов молитвы, непонятных,
наверное, и для него самого, смочил лепешку из ячневой муки в крепком
вине, разломал ее и протянул кусок капитану Райкосу. Калугер показал, как
поступить с куском лепешки, - под взглядами участников трапезы он стал
медленно ее жевать. Райкос понял, что это местный обычай, и последовал его
примеру. В воцарившемся молчании он медленно и степенно пережевывал
угощение, и лишь когда с ним было, наконец, покончено, зазвучали смех и
тосты. Грянула вольная песня, сочиненная национальным поэтом Ригасом
Велестинлисом, его знаменитый "Военный гимн".
Песня началась призывом выходить на борьбу:

Что ж, братья палликары,
До коих будем пор
Мы, как орлы, гнездиться
По кручам диких гор?

Капитан Райкос невольно переглянулся с сидящим напротив него Иваном
Хурделицыным. Они без слов поняли друг друга. Им была известна судьба
поэта Ригаса Велестинлиса, которого казнили султанские палачи, но не
смогли задушить его песни. И вот теперь "братья палликары", к которым
обращался поэт-демократ из застенков Белградской крепости, поют его песни.
Вольная песня, как птица, вырвалась из застенков и полетела над землей.
Она по-прежнему зовет на борьбу всех, кто томится в невольничьих кандалах
проклятого султанского государства. Жители маленького селения, затерянного
в горах, - дети, женщины, немощные старики - и воины-клефты слили свои
голоса в свободолюбивом призыве, зовущем объединить силы, чтобы победить
поработителей.


5. ЕЛЕНА КСАНТУС

Райкос и Хурделицын не могли не обратить внимания на то, что женщины
и девушки вкладывают какой-то особенный смысл в слова песни. Они заметили
также, что некоторые женщины не только воинственно настроены, но и
вооружены: за широкими поясами у них заткнуты кинжалы и пистолеты. И одеты
они не в традиционную одежду маниоток - темные юбки с узкой красной каймой