"Юрий Трусов "Зеленая ветвь" (Исторический роман) [И]" - читать интересную книгу автора

колонизаторскую политику в Греции. Ненавидели И. Каподистрию за его
попытки провести в стране прогрессивные демократические реформы и
представители крупной греческой буржуазии. Резиденты Англии и Франции
совместно с реакционерами Греции устроили на И. Каподистрию покушение и 9
октября 1831 года предательски убили его.
Как перекликается это кровавое преступление, совершенное агентами
"просвещенных" дипломатов "великих" колониальных держав в первой половине
прошлого века, со злодеяниями современных империалистов! Нельзя забывать о
кровавой трагедии, происшедшей на паперти церкви в Навпали. Нельзя
забывать также и об испытанной временем братской дружбе наших
дружественных стран.
Здесь уместно вспомнить слова Фридриха Энгельса: "А кто решил исход
борьбы во время греческого восстания? Не янинский паша Али со всеми его
заговорами и мятежами, не битва при Наварине, не французская армия в
Морее, не лондонские конференции и протоколы, а русская армия Дибича,
перешедшая Балканы и вступившая в долину Марицы" (Маркс К., Энгельс Ф.
Соч., т. 9, с. 32).
Итак, дорогой читатель, перенесемся мысленно на побережье
Пелопоннеса, когда молодая Греческая республика, истекая кровью, сражалась
с ордами оттоманских поработителей...


ЧАСТЬ ПЕРВАЯ


1. ДЕСАНТ

Пушечный выстрел всколыхнул прозрачный туман над заливом. Громыхающее
эхо донеслось до самой вершины холма.
Раенко направил подзорную трубу в сторону, откуда прозвучал выстрел.
С высоты холма просматривался залив, уходящий в морскую даль. Раенко
разглядел сквозь пелену тумана трехмачтовый корвет с зарифленными
парусами.
Видно, командование корабля пушечным выстрелом давало сигнал начать
десантную операцию. "Уверены в своих силах настолько, что действуют
открыто, с вызовом... Стреляют, чтобы напугать нас и поднять дух у своих.
Что ж, это в манере султанского воинства", - подумалось Раенко. И, как бы
в подтверждение его мысли, тотчас от борта корвета отвалили шлюпки и
баркасы с вооруженными людьми. Разгребая широкими, как лопаты, веслами
волны, они устремились к берегу.
Раенко спрятал в широкий карман офицерского сюртука подзорную трубу и
оглядел обступивших его клефтов*.
_______________
* К л е ф т - греческий крестьянин-повстанец.

Одетые в рваные кафтаны и куртки, плащи и вывернутые мехом наружу
овчины, вооруженные старинными длинноствольными ружьями и пистолетами,
короткими изогнутыми саблями, эти люди разного возраста - от самых юных до
убеленных сединами - с напряженным вниманием следили за каждым его жестом
и выражением лица. Он ловил их тревожные взгляды, зная, что наблюдают они