"К.Цетник. Дом кукол " - читать интересную книгу автора

К.ЦЕТНИК

Дом кукол

Повесть
ПОСВЯЩЕНИЕ:

Нике, без помощи которой
эта книга не была бы написана.


АВТОР

Работу над переводом посвящаю вам,
мои дорогие дети - Таня и Боря


ПЕРЕВОДЧИК


ГЛАВА ПЕРВАЯ

- Даниэла,- шепнул он,- почему ты не зашла вчера к нам съесть
чего-нибудь горячего? Мы ждали тебя.
Голос раздался за ее спиной, и она догадалась, что сзади стоит Вевке.
Никто не произносит "эл" в ее имени с таким резким литовским выговором и
одновременно с такой отцовской мягкостью. Она, не поворачиваясь и продолжая
распарывать шов клетчатых брюк, ответила скороговоркой:
- Спасибо, я была не голодна.
- Мы не обеднеем,- продолжал он шептать,- где приготовлено на семь,
хватит и на восьмого. Тебе не следует отказываться.
Шульце стоял на своем возвышении в тряпичном зале, держа в руке палку
заостренным концом вверх, как прусский офицер - свою обнаженную саблю во
время торжественного церемониала. Вевке быстро нагнулся и, собрав куски
распоротой ткани, направился в зал закройщиков, чтобы сложить свою ношу на
высоком столе. Женщины внимательно следили за ним.
Случается, что эта гора поношенной одежды, сложенная в середине
тряпичного зала, вызывает внезапный и жуткий страх. Женщины впадают в
состояние полной немоты, а руки их продолжают двигаться, словно принося
жертву какому-то кровавому богу.
Наверху, над тряпичным залом, находится пошивочный цех, где непрерывно
стучат сотни швейных машин. Их педали ходят ходуном, ударяясь об пол с такой
силой, что внизу, в зале тряпок, этот стук воспринимается, как непрерывный и
приглушенный гул. Люди давно свыклись с ним, как привыкают рыбаки, живущие у
моря, к шуму волн.
Даниэла вытаскивает из кучи платье. Легче всего распарывать мужские
дождевики: по бокам плащей идет длинный шов, и нож скользит по нему без
помех. Тут есть время подумать, поскольку работа не требует особенного
внимания и напряжения. Карманы не накладные - нет опасения, что сапожный нож
для распорки может, упаси боже, надрезать ткань. Вся беда в том, что не