"Инесса Ципоркина. Власть над водами пресными и солеными (Книга 1) " - читать интересную книгу авторасправишься.
И тут я увидела, что Майя Робертовна стоит в проеме, сложив ручки на объемистой груди (из одной ручки жалобно выглядывала намыленная щетка) и постукивает носком тапка по полу. Я немедленно прекратила сопротивление. - Значит, сперва я должна поговорить с этой парой, гм, юных эльфов, определить, насколько они нормальны, а потом украсть их с собственной свадьбы? - С помолвки. И только его. Девчонка будет ждать тебя с машиной у Поклонной горы, знаешь, поближе к Давыдково и к мосту, - углубилась Майя Робертовна в ненужные детали. То ли твердо решила, что ее план гениален, а бог - в деталях, то ли все-таки испытывала некоторую неловкость. - А почему сама отлыниваешь? - ехидно осведомилась я. - Вот и сходила бы на дельце, развеялась! Или на стреме постояла бы, а то вдруг девчонка сдрейфит? Как нам тогда от погони уходить? На сто тридцатым автобуси? - в голосе моем неожиданно прорезались сварливо-пенсионерские нотки. - Да не отлыниваю я! - искренне изумилась Майка. - Я и сама там буду. На помолвке. Меня как устроителя пригласили. Вот я все и устрою! - Майка подмигнула мне с таким видом, точно предлагала лучшую развлекуху в мире. - Как устроителя? - я с трудом ввернула челюсть на место. - Слушай, как ты ухитрилась к ним в... - я запнулась, - ...влезть-то? На них что, амнезия коллективная напала? Они не помнят, какой ты им скандал закатила, когда они затеяли этот... династический брак? - Трудно сопротивляться женщине, знающей, чего хочет! - выдала Майя свою любимую поговорку. Да уж... Двое юных ролевиков, затравленных окружающей действительностью... С сумасшествием. Наверное, побывав на палубе корабля, дрейфующем по водам подсознания, я больше не вижу четкой границы между морем и сушей. И понимаю, что суша может стать морем, а море может отступить с суши когда угодно. И если это случится, куда вы денете прилепленные вами ярлыки, люди? Шитье плащей из портьер бархатных, превращение в шлемы котелков походных и прочий эскапизм средневековый - чуднЫе обычаи, принятые на крохотном островке, вокруг которого кружит и кружит по волнам Мореход на своем - теперь уже нашем - судне без команды. А на соседних островах практикуют другие пути бегства от реальности. И почему-то каждый остров считает свой контингент совершенно нормальным, зато соседский - совершенно чокнутым. Опять соперничество между людьми, ни на йоту не отличающихся друг от друга. Как же оно мне надоело. Люди чаще всего соревнуются не профессионализмом и не красотой, а... способами эскапизма. Одни кичатся тем, что читают без разбора или с разбором толстые книжки в твердых обложках. Другие - высокими административными постами в компьютерной вселенной. Третьи - длительным пребыванием на пленэре без репеллентов и плееров, зато с гитарой. И всяк из них презирает недоумков, предпочитающих ДРУГОЕ. Что за кретин станет убегать от действительности тропою аркад или любовных романов? Только бардовская песня гарантированно и качественно вырвет вас из этого мира! Все прочее - чистой воды шизофрения! Поверьте знающему человеку, островитяне: если кто-то развлекается иначе, чем принято здесь, он не пытается ничего у вас отнять. Наоборот, он |
|
|