"Энн Маршалл Цвек. Жена ловеласа " - читать интересную книгу автора

муж был вполне доволен, когда на официальных обедах подавали суп, а после
него - блюдо, которое называлось un petit gigot.[23] Мариэлиза сопровождала
определением "petit", то есть "маленький", любое понятие - будь то картофель
или шоколадная булочка, или просьба подождать "крохотную минутку", или
"малюсенький телефонный звоночек". Мариэлизу трудно было назвать маленькой -
она была крупная властная женщина, с большой грудью и темно-красными
ноздрями. Мэгги втайне побаивалась ее. Даже Джереми предпочитал не спорить с
Мариэлизой, безраздельно властвовавшей в резиденции на протяжении четырех
лет пребывания супружеской четы в Париже.
Кроме того, именно Дельфина, очевидно, научила Джереми ценить
французские вина и разбираться в них - с этой мыслью Мэгги покосилась на
бутылку бордо. Разнообразные сорта вин были скрупулезно перечислены в
записях. Дельфина водила его на вернисажи и на открытия картинных галерей;
они вместе появлялись в театральных кафе. Вот, значит, откуда взялся
внезапно проснувшийся интерес к творчеству Жака Превера,[24] над которым
Мэгги в то время любила подшучивать!
В конечном счете Мэгги пришлось признать: Дельфина была воплощением
всего того, чего не хватало ей. Мысль эта удручала. В принципе и Мэгги могла
бы носить кимоно и читать Верлена, но даже если бы ей удалось научиться
готовить всевозможные гастрономические изыски вроде veloute de potiron[25]
или tarte Tatin,
Как бы ни была длинна и темна ночь, утро обязательно принесет с собой
всепроникающий аромат кофе и теплые круассаны.
- Да, в Париж, - сообщила она Ширли следующим утром по телефону. -
Коробки с вещами отправлены в Англию, но я хочу по пути домой провести
несколько недель в Париже. Это поможет мне развеяться.
- Золтан почему-то решил, что поедет с вами. - В тоне Ширли отчетливо
слышалось неодобрение. - Вчера пришел за выходным пособием.
- Так и есть, - подтвердила Мэгги. - Я собираюсь купить и перегнать в
Англию автомобиль с большим багажником. Золтан едет со мной, потому что я не
училась водить на континенте.
- Понятно, - произнесла Ширли, явно ничего не понимая. - Хорошо... Я
подумала, может, вам захочется перед отъездом зайти в посольство
попрощаться. На ваше имя пришло много сообщений с соболезнованиями, вы,
наверное, пожелаете ответить на них, когда будете в состоянии.
После смерти Джереми в атриуме здания посольства был сооружен своего
рода мемориал - сотни людей приходили и расписывались в специальной книге.
Кроме того, было принесено множество букетов. Мэгги, правда, отослала все
цветы в больницу. Многие жены послов, с которыми она вместе работала в
благотворительном комитете, позвонили ей домой лично, но большинство
официальных соболезнований направлялось в посольство.
- Все были так добры, - сказала она. - Когда мне лучше прийти?
Действительно, все были очень добры к Мэгги. В приемной бывшего
кабинета Джереми был накрыт стол, из погребов посольства принесли
французское шампанское "Моэт энд Шандон". Мистер Макинтош преподнес Мэгги
букет цветов, произнес короткую речь о том, как сильно все они будут по ней
скучать, и провозгласил тост за успех ее поездки в Париж и в других
начинаниях. Каждый счел своим долгом сделать ей комплимент, сказать, как
хорошо она выглядит, а затем приглушенным голосом добавить: "Учитывая
обстоятельства..."