"Эрнест Цветков. Великий менеджер или Мастер влияния" - читать интересную книгу авторасоответствующее экспрессивное эмоциональное переживание. Истинному магу
никакие на самом деле ритуалы не нужны. Он не нуждается ни в побрякушках, ни в талисманах, ни в хрустальных шарах. Его единственный действенный инструмент - это он сам. То, что ты будешь читать, представляет собой трехуровневую смысловую структуру, пронизывающую каждое изречение. Первый уровень- буквальный. Он дает представление о том, о чем идет речь. Что-то на нем тебе покажется понятным, а что-то парадоксальным или даже шокирующем. Не останавливайся на этом уровне. Думая о смысле сказанного, уходи в глубину, медитируя на каждой фразе, примеряя ее к своей жизненной ситуации, и это будет соответствовать второму уровню постижения. Постепенно твой ум исчезнет, и откроется интуитивный канал, по которому ты выйдешь к третьему уровню - переживания и обретения состояния Мага. В этом состоянии тебе нет необходимости что-либо делать. Тебе надо просто в нем быть. Делание будет делаться само. - Что-то не совсем понятно, Мастер, относительно последнего. - Читай, - улыбнулся Мастер, - понимание придет потом, - и с этими словами извлек из одной из бесчисленных складок своего обширного белоснежного балахона свернутый в трубочку тонкий изжелта-бурый пергамент, который, глянцево блеснув на мгновение, плавно и загадочным образом перекатился в арчибальдушкину трепетную ладонь. - А-а-а, - протяжно произнес Ученик, намереваясь обратиться к Мастеру, но тот рассеялся в зыбкой дымке виртуального пространства Нижнего Мира. И Ученик, несколько растерянно оглядевшись по сторонам, понял. Что ему больше ничего не остается, как развернуть свиток, в заглавии коего значилось: КОДЕКС ОПТИМАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ ПРЕДАНИЕ МАСТЕРА КОДЕКС ОПТИМАЛЬНОГО ПОВЕДЕНИЯ Он выходил на берег океана и выкрикивал заклинания. Звуки, вылетающие из его гортани, уносились в пространство. Кем они будут услышаны? А он одно за другим произносил свои заклинания и ждал. Ждал... ...И пока волны размывали границы иероглифов, начертанных чьими-то следами на песке, он прислушивался - отклику Неведомого. ...Печальное эхо витало над водами, словно альбатрос, скользящий среди волн в поисках заветной рыбы. ...И тайным заветом гремел океанический гул, стараясь выплеснуть из себя нирвану пучин. ...Камень брошенный в воду, тонет, но круги от него остаются и расходятся шире и шире. ...Расширяющиеся круги становятся все слабее и слабее и исчезают вовсе. ...Исчезающие круги продолжаются в новых импульсах. Теперь этот процесс бесконечен. ...бедный крохотный камешек он заставил бесконечность свиться в |
|
|