"С.Э.Цветков. Великое неизвестное (Исторические миниатюры) " - читать интересную книгу автора

- Не бойся, кашля больше не будет, - сказала она. - Держи трубку во
рту и посасывай, как я.
Эльза откинулась на подушку и взяла в рот чубук.
Превозмогая себя, Курбатов последовал ее примеру. Через короткое время
он с тревожным наслаждением почувствовал, как его тело стало легче, руки и
ноги сделались словно не его, мысли исчезли... Сладкое наваждение!
В тот вечер они больше не разговаривали.
Между тем приближался день отъезда посольства в Испанию. Штатгальтер
помог договориться с капитаном английского судна, отплывающего в
Сан-Себастьян. В последний раз придя в домик на узком канале, Курбатов был
деланно весел, болтлив, потом как-то сник, сделался задумчив... Эльза
подарила ему трубку и кожаный кисет, туго набитый табаком.
Уже стоя в дверях, он сказал:
- Я приду к тебе, когда снова буду здесь на обратном пути.
- Приходи.
- Ты не уедешь отсюда?
- Вообще-то я хочу купить гостиницу где-нибудь рядом с Амстердамом -
например, в Саардаме. Но вряд ли это случится скоро, я еще не накопила
достаточно денег.
- Тогда до встречи?
- До встречи.


VII

Два дня Курбатову было очень тоскливо.
С великой мукой кое-как прошатавшись по палубе до вечера, он ночью
тайком вновь поднимался наверх из каюты, находил укромное местечко и
доставал подаренную трубку. Курить не хотелось - хотелось просто подержать
ее в руках, погладить изгибы, вдохнуть сладковатый запах нагара. Порой
все-таки не выдерживал: торопливо, по-воровски, закуривал, вспоминал домик,
спальню... Все же был начеку - заслышав голоса или скрип палубных досок,
быстро прятал трубку за пазуху, придавив пальцем тлеющий табак.
Ла-Манш несколько рассеял его тоску. Потянулись острова и островки,
уютные прибрежные городишки, совсем не скучные в своем однообразии:
готическая церковь, старые улицы, тесные, узкие, причудливо-кривые,
пересекаемые восходящими и нисходящими лестницами, дома набегают друг на
друга; внизу - маленький порт, где теснятся суда, реи шхун угрожают окнам
домов на набережной... Сам залив - не то море, не то река, или скорее -
морская улица: всюду рыболовные барки, шлюпки, двух- и трехмачтовые
корабли...
В первых числах августа показался воздушно-сиреневый берег Испании.
В Сан-Себастьяне пересели на лошадей и мулов и двинулись дальше,
отослав в Мадрид гонца с вестью о прибытии государева посольства. По обе
стороны древней каменистой дороги громоздились одна на другую ужасные в
своей пустынности горы; некоторые из них были совсем лысые, как спина
старого осла, другие - покрыты низкорослыми каштанами, дубами, кленами,
буками. В мертвой тишине ночей, казавшихся особенно мрачными от обилия
звезд, слышался один глухой ровный шум горного потока.
Города тоже были древними и пустынными: тенистая улица вела между