"Ирина Цыганок. Печать смерти" - читать интересную книгу авторатолько пальцы, все тело охватила паническая трясучка. Он знал, что труднее
всего будет заставить себя взять камень в руки. Но такой тошнотворной волны страха, какая накрыла его сейчас по самую макушку, не ожидал. Пришлось отступить от стола. Несколько минут, рискуя быть застигнутым на месте преступления, парень пытался привести в норму дыхание, отирал струящийся по шее и вискам пот. "У меня получится", - как заклинание повторил в тысячный раз, мысленно взывая к образу явившейся ему богини. В тот раз нарн* Хэйворд вызвал его после полудня. Уйти в это время было нелегко: хозяин страдал бессонницей (что не удивительно при его ремесле), подолгу засиживался по ночам в подвале. Потом ложился и спал как раз до середины дня. А после начинались бесконечные вызовы и поручения. Гастон не имел ни минуты покоя до тех пор, пока мастер вновь не запирался в своей святая святых. Но Первый Учитель не стал бы посылать за своим шпионом по пустякам, и он явился в Храм в назначенное время. ______________ * Нарны - служители культа Прекраснейшей (Новис), Прародительницы Неба. - Здесь и далее примеч. авт. - Мы знаем, твой мастер получил заказ. Он нужен нам, нужен богине. Тебе оказана великая честь исполнить ее повеление! - Но, учитель, - попытался возразить он, покрываясь липким потом от одной лишь мысли похитить у патрона столь ценное изделие, - это невозможно. Я и шагу не успею сделать, как пропажа будет обнаружена. - Ерунда, - отмел возражения нарн, - ты три года живешь в его доме и - Знаю, но... - Гастон и сам понимал, что говорит неубедительно. Как объяснить Первому Учителю, что он попросту умрет от страха, прежде чем прикоснется к запретной вещи? - Ты должен принести его до того, как явится заказчик, - не терпящим возражений тоном заявил Хэиворд. - Зря, что ли, Храм кормил и одевал тебя все эти годы? Ты в долгу перед богиней и нами. - Я не могу, учитель. - Юноша покаянно опустился на колени. Он благоговел перед старшим служителем прекрасной Ифет, но для того, чтобы взяться за поручение, требовалось нечто большее, чем почтение, - отчаянная храбрость. А ею ученик Небесного Храма никогда не был щедро наделен. - Ты смеешь отказываться? Бедняга Гастон, опустив голову, слушал обличающе-грозный голос жреца. И вдруг вместо него по пустому в этот час Храму разнеслось мелодичное контральто: - Не суди его строго, нарн. Любой бы на его месте почувствовал страх. Ни к чему пугать карами того, кто и так напуган. Ученик растерянно поднял голову, и глаза его тут же округлились. Секунду назад они с Хэйвордом были одни перед алтарем Ифет, а. сейчас Первый Учитель больше не возвышался над согбенным учеником, но сам преклонил колени перед женщиной, удивительно похожей на стоящую здесь же статую богини. - Взгляни на меня, Гастон! - Женщина и пальцем не шевельнула, но юноше показалось, будто нежная рука тронула его подбородок. - Я богиня, давшая жизнь Небу, умею читать в душах не хуже Господина Светлых Желаний. Мне известно, о чем ты мечтаешь, и обещаю тебе... - долгий взгляд невероятных |
|
|