"Януш Цыран. Иерусалим (Перевод Евгения Дрозда)" - читать интересную книгу автора

Корнелий низко поклонился и выступил впереди своих солдат, неся смерть
бунтовщикам. Тогда и сенаторы и другие сильные мира сего начали понимать
мою науку. Те, которые уцелели, явились в мой дворец и кланялись мне и
приносили дары и провозглашали себя моими покорными слугами.
До сих пор столичный люд чтил еще своих поганых идолов и поклонялся им
в старых святынях, поклоняясь тем самым сатане и помощникам его. Я
приказал уничтожить эти рассадники зла, а когда рушились их стены,
безбожники проклинали меня и предрекали скорый конец света. Народ,
подстрекаемый служителями сатаны, поднял бунт, и Корнелий снова должен бы
применить силу и беспощадностью Еще не угас огонь пожаров, а я думал уже о
провинциях империи, которые жаждут Благой Вести, и о тех неведомых
просторах, на которых варварские племена жили во мраке греха.
Я не хотел злоупотреблять своей способностью творить чудеса, я желал,
чтобы мой народ сам присоединился к делу избавления, чтобы стало оно его
делом плоть от плоти, кровь от крови, чтобы вошло оно в самые глубины души
его, и не было для этого лучшего средства, чем заставить его строить
Царствие своими собственными руками.
Слуги мои словом и мечом распространяли Божью Науку. Многие язычники
отвергли мое учение, многие народы восстали против моих наместников.
Во всем государстве царила смута, а варвары, пользуясь этим, перешли
наши границы, жгли, грабили, убивали. На востоке Элий Северус, командующий
сирийским легионом, поднял бунт.
Вскоре все восточные провинции присоединились к нему, провозгласив меня
узурпатором, безумцем и врагом отечества. Северус собрал огромное войско и
двинул его на запад, намереваясь нанести мне поражение и захватить власть.
Я выслал против него свою армию.
Я мог бы поразить все войско Северуса внезапным мором, мог бы наслать
гибель на самого Северуса.
Я мог явиться перед ними в огненном облаке, поразить их знаками своей
божественности и тем принудить к повиновению.
Я так не сделал.
Я лишь читал направляемые мне донесения. Как я уже говорил, я не хотел
злоупотреблять своей божественной силой. Чего стоила бы вера людей,
ослепленных явными доводами моего чудесного могущества? Пусть лучше верят
тому, чего не видели, в этом заключается испытание их верности. Блаженны
те, которые не видели, а уверовали. Блаженны те, которые отдали жизнь за
веру в меня. Кровь, пот и жажда должны лежать в основе моей науки, на них
должно воздвигнуть мой храм, ибо нет в мире материала прочней.
Мои войска понесли множество поражений, отступали в тяжелых и
изнурительных боях, но под конец чаша весов победы склонилась в мою
сторону и я был вознагражден за свое терпение и сдержанность. Я отбросил
их назад, а Северус, побежденный и покоренный, покончил с собой.
Народ, измученный войнами и голодом, управляемый железной рукой моих
апостолов, был теперь более склонен сменить веру и отбросить ложные обычаи.
Повсюду возникали храмы новой веры, повсюду мои служители провозглашали
Благую Весть и хвалу Единому. Когда мощь Писания стерла с лица земли все
внешние проявления язычества, пришла пора более глубоких и важных перемен
- в самой сердцевине души. Пока что новая вера была подобна верхней
одежде, которую носили, дабы не выделяться, В кругу семьи и друзей
продолжали следовать старым обычаям и предрассудкам, чтобы искоренить это