"Мария Туманова. Райское место " - читать интересную книгу автора

пакете, показался мне элементом военной маскировки. Я боком протиснулся
ми-мо женщины, стараясь удержаться на дорожке (кто знает, как она
отреагирует на истоптанные остатки травы), и пошел к своей машине под
конвоем пристального взгляда.


* * *

Дороги, ведущей за холмы, я не обнаружил и, не рискуя возвращаться
уточнять, пустил "Шевроле" напрямик через луг. Вряд ли трава здесь
предназначалась для выпаса скота. Кстати, где скот? Какой из увиденных мной
сараев был хлевом? Я всегда думал, что в хлеву много узких, похожих на
бойницы окон. Думал, что около любой деревни должны пастись коровы, кони или
овцы. И думал, что найду Джейка без всяких хлопот.
Оказавшись на вершине холма, я увидел внизу два дома, а не один. Они
стояли по разные края ложбины, как часовые. Оба красные с темно-коричневыми
крышами, окруженные деревьями. Я уже проиграл двойную ставку, так что не
стал мудрить еще раз, а направил машину вниз по прямой - туда, где посреди
ложбины работали на небольшом поле два человека. Спрошу еще раз, может,
мужчины здесь лучше умеют указывать путь. Подъехав поближе, я разглядел, что
со взрослым мужчиной работает мальчик-подросток. Надо понимать, отец и сын
решили расширить свои владения и теперь превращали пустырь в годное для сева
поле. Они ворочали камни - я представить не мог, что в наше время еще
занимаются таким тяжелым ручным трудом. Мужчина был кряжистым, загорелым
дотемна, и его жесткие голубые глаза сощурились, когда он поддел ломом
очередной камень, сковыривая его с места, а потом нажал на лом еще сильнее -
и камень тяжело откатился на шаг Мальчик тут же уперся в него и стал толкать
к краю поля. Камень катился медленно, спина мальчика выгнулась, а мужчина
поддел следующий камень и, бросив лом, покатил его сам. У него получалось
быстрее, и, докатив камень до груды таких же, он сердито посмотрел на
мальчика, взглядом обвиняя его в лени - как будто не понимал, что мальчишка
из шкуры вылезает, но даже если выскочит из нее, не сможет работать быстрее.
- Здравствуйте! - крикнул я, высунувшись в окно с пассажирской стороны.
Мальчик посмотрел на отца, а не на меня, будто боялся ответить без
позволения, а мужчина толкнул камень посильнее и выпрямился, отряхивая руки.
- Добрый день, сэр, - ответил он. - Сбились с дороги к озеру?
- Нет. Мне нужно попасть в Моухей.
Не знаю, почему я заговорил о деревне, а не о Джейке. Мужчина кивнул.
- Все правильно.
- Вы не подскажете, где живет Джейк Риденс? - я опасался, что сейчас он
снова упрется в камень. - Джейк, который приехал из Калифорнии?
Мужчина кивнул еще раз. А взгляд мальчика вдруг наполнился таким
любопытством, будто он услышал, что я только что прибыл от далай-ламы.
- Есть такой, - сказал мужчина. - Хороший человек. Вон его дом, - он
показал на западный край ложбины. - Верно, Делберт?
- Конечно, - мальчик широко улыбнулся и осмелился на шаг приблизиться к
машине. - Вы через две минуты там будете, сэр. Мистер Риденс сейчас дома.
Он был приятным на вид пареньком. Худой, но тяжелая работа сделала его
худобу мускулистой, а большие темно-карие глаза могли получить первый приз,
если бы здесь устроили конкурс красивых глаз, как сделали когда-то в нашем