"Мария Туманова. Райское место " - читать интересную книгу автора

что женщины должны бежать к чужаку, которого в первый раз видят? Это же
деревенские танцы, тут свои парни дороже любых кинозвезд. Джейка уже
привыкли считать своим, но не может ведь он за руку тащить ко мне партнерш.
И это сейчас он смеется, а ночами мечется в холодном поту. На моем месте
настоящий друг думал бы о том, как помочь Джейку справиться с кошмарными
снами, а не искал повод удрать.
В разгар самобичевания ко мне подошла миссис Гарделл. Плотная старуха
среднего роста с тяжелой муж-ской челюстью. Ее голову шлемом покрывали
короткие седые кудряшки.
- Нравится вам у нас, мистер Хиллбери?
- Да. Очень доброжелательные люди, - соврал я. Миссис Гарделл солидно
кивнула.
- Мистер Риденс тоже замечательный человек, - сказала она. - Я не
разбираюсь в книгах, но писать так много, как он, наверное, не легче, чем
каждый день картофельное поле пропалывать. Я ему советовала побольше
отдыхать - не слушает. Выгоню из дому, пойдите, скажу, в холмы побродите или
между полей, так он с собой тетрадку возьмет и карандаш, я в окно видела:
прямо на ходу что-то записывает. Вы тоже столько пишете?
- Меньше.
- И правильно. Нечего себя изводить. Мистер Риденс за последнее время
исхудал из-за своей писанины, заметили? Я ему говорила: надо хорошо есть,
если мужчина ест прихваткой, от него никакого толку не будет. Вот найдете
себе девушку, говорю, а она и не поймет, зачем вы ее на прогулку
приглашаете.
Старуха засмеялась, я понимающе ухмыльнулся: конечно, если уж
приглашаешь девушку на прогулку, то не затем, чтоб просто ноги бить и на
звезды пялиться. Побродить вдвоем и болтовней ограничиться - на такое только
инопланетяне способны. Те самые, которые "Четыре розы" пьют.
- Мой муж всегда ел хорошо, и Чарли ест как следует, - вела свое миссис
Гарделл, - а мистер Риденс хуже барышни: поклюет и снова пишет, хоть кол ему
на голове теши. Я один раз взяла листок, так и прочитать ничего толком не
смогла: имена какие-то чудные, а говорят эти люди совсем непонятно. Наш
Дольф тоже посмотрел и ничего не понял. Вас уже с Дольфом познакомили? С
внуком моим? Вон он, с Айрис О'Дон-нел выплясывает.
Ага, та, что со стрижкой, - Айрис.
- А как ее сестру зовут?
- Айлин. А почему вы потанцевать не хотите? - и прищурилась: - Ждете,
чтоб сначала вас пригласили? Так не дождетесь, хоть присохнете к этой лавке.
Вот подойдите по-хорошему к какой-нибудь женщине, выведите ее в середину,
чтоб все увидели, что вы не заноситесь, а наравне с другими веселитесь,
тогда по-другому дело пойдет. И почему вы до сих пор не выпили ничего?
О'Доннел обидится, подумает, брезгуете. Давайте-ка, поднимайтесь и вперед за
выпивкой, пока Ларри еще какая-нибудь хохотушка не увела. А жену его сразу
не приглашайте, возьмите кого-то из безмужних.
Она сжала кулак, больно ткнула меня в ребра костяшками, поощряя к
действию, и явно была готова повторить жест. Пришлось идти к стойке.
- Виски? - спросил Ларри.
- А что еще есть?
Он удивленно посмотрел на меня и оглянулся на полки. Я уже разглядел,
что большая часть бутылок гордилась именно этикетками "Четыре розы". Видно,