"Ованес Туманян. Сказки " - читать интересную книгу автораони и пойдут.
- Ладно, дай бог, чтобы так было, - молвил дервиш, и оба легли. 2 Рано утром дервиш удалился. Вскорости придворные вестники обежали улицы и площади, возглашая: - Халиф приказал всем лапотникам закрыть свои лавки, а кто посмеет заниматься лапотным ремеслом, с того голову долой! У бедного Гасана вырывают шило; осыпая его ударами, выгоняют из убогой лавчонки и запирают дверь. Ночью Гарун-Аль-Рашид, переодевшись дервишем, опять пускается бродить по Багдаду. Из лачуги весельчака Гасана ему слышатся музыка и пение. Он входит. - Добро пожаловать, дервиш-баба! Садись, тебе место готово! Дервиш уселся; все начинают петь и веселиться до поздней ночи. В полночь музыканты, получив плату, уходят. Хозяин и гость остаются вдвоем. - Слыхал, что случилось, дервиш-баба? - А что такое? - Все, что ты напророчил вчера, сегодня сбылось: вышел приказ халифа о запрещении лапотникам работать... - Не может быть! - удивился гость. - Откуда же ты взял денег для нынешнего кейфа? день - половина идет на прожиток, а остальное на музыкантов; так я и продолжаю кейфовать. - Но ежели халиф и воду продавать не позволит, тогда что делать будешь? - Ведь я продажей воды халифу убытка не причиняю, за что же не позволять? Да и стоит ли думать об этом? Вот когда запретит, тог да и подумаю. Не бойся, братец, кусок хлеба я всегда добуду, да и уголок для кейфа всегда найдется. - Пусть вечно осеняет радость твой очаг, Гасан! - промолвил дервиш, удаляясь. 3 Чуть свет весь Багдад содрогнулся от крика придворных вестников: - Халиф Гарун-Аль-Рашид повелевает: "Вода есть дар божий и с нынешнего дня никто да не осмелится продавать ее за деньги. Повелеваю разорвать у торговцев бурдюки и перебить кувшины!" Разбили кувшин и у бедного Гасана; с пустыми руками плетется он домой. На третью ночь халиф, одетый дервишем, опять, обходит город. Опять приближается к жилищу веселого Гасана и слышит музыку, звуки песен. Он входит. - О-о, дервиш-баба, честь тебе и место, садись поближе, день продолжим, вечер скоротаем! Будем веселиться, дервиш-баба: лучше веселье, чем грусть. - Что и говорить, веселье куда лучше. Смерти все равно никому не миновать, кто может - пусть веселится! - восклицает дервиш, подсаживаясь к |
|
|