"Юрий Тупицын. Красные журавли" - читать интересную книгу автораизящно изгибая шею, начала откидываться назад. Гирин почувствовал, что
вот-вот последует удар, и присел на полусогнутых ногах. Сердце билось гулко, часто, но страха не было, только голову чуть кружил азарт предстоящей схватки. План действия родился сам собой: дождаться броска, увернуться, отпрыгнуть в последний момент в сторону, - и в кусты, куда глаза глядят. Пока это чудовище вытащит из песка клыки, снова вознесет свою башку на шестиметровую высоту, проморгается и осмотрится, можно будет где-нибудь укрыться. Вибрирующий пронзительный свист заставил Гирина вздрогнуть, свистел отнюдь не змей-горыныч, стоявший перед ним, пронзительный звук донесся откуда-то со стороны. Напряженная шея зверя расслабилась, голова с верблюжьей надменностью повернулась направо. Обернулся и Александр. И оторопел: метрах в десяти от него, опираясь на розовый песок крепкими загорелыми ногами, спокойно стояла молодая женщина в белой спортивной одежде. Женщина приложила указательный палец к губам, и снова воздух разорвал пронзительный вибрирующий свист. Монстр недовольно тряхнул головой, шумно чихнул, будто выстрелил, и шагнул навстречу дерзкой женщине, нервно подергивая хвостом. - Бегите! - опомнившись, крикнул Гирин. - Спокойно, - не повышая голоса, хладнокровно проговорила женщина. И словно приветствуя бульдогоголового зверя, вскинула правую руку. Холодно сверкнула голубая молния, со звонким щелчком вонзившись в шею чудовища. Длинная шея надломилась у основания, тяжелая голова, украшенная сверкающими клыками, тяжело, точно куль с мукой, шмякнулась на песок. И уж потом ноги зверя подогнулись, он мягко, как в замедленной съемке, судорожно дернулся толстый хвост, сбивая гроздья голубых цветов, бессильно приоткрылась пурпурная пасть, и зверь затих. Только теперь Александр с неожиданной пронзительной ясностью понял, что нелепая смерть от клыков поверженного чудища буквально висела над ним. В ушах у него зазвенело, будто его атаковала стайка незримых комаров, колени ослабели. Он шагнул к ближайшему камню, сел и некоторое время отходил от напряжения. Услышав шорох песка, Гирин поднял голову - в трех шагах стояла его спасительница. Ровный загар ее кожи подчеркивала белоснежная одежда - рубашка с открытым воротом и шорты, тонкую талию перетягивал широкий пояс, темные, коротко стриженные волосы шевелил тянувший с озера ветерок, светлые глаза смотрели пытливо и доброжелательно. Это была не зрелая женщина, как показалось Гирину сначала, это была девушка, едва переступившая порог зрелости. Александр сразу почувствовал себя свободнее и признался: - Без вас я бы пропал. - Александр еще раз, теперь уже с улыбкой оглядел девушку. - Вы как с неба свалились! Усаживаясь напротив Александра у самой воды, камней на берегу было предостаточно, девушка засмеялась: - Я и правда свалилась. Устроившись на камне поудобнее и видя, что Александр не совсем понимает ее, она пояснила: - Спешила очень. Не удержалась на ногах во время приземления и свалилась! Хорошо еще, что песок мягкий. - Вы умеете летать? |
|
|