"Иван Сергеевич Тургенев. Льгов (Из цикла "Записки охотника")" - читать интересную книгу автора

четырехугольную урну с следующими надписями: на одной стороне французскими
буквами: "Ci git Theophile Henri, viconte de Blangy"*; на другой: "Под сим
камнем погребено тело французского подданного, графа Бланжия; родился 1737,
умре 1799 года, всего жития его было 62 года"; на третьей: "Мир его праху",
а на четвертой:
______________
* Здесь покоится Теофиль Анри, граф Бланжи (франц.).

Под камнем сим лежит французский эмигрант;
Породу знатную имел он и талант,
Супругу и семью оплакав избиянну,
Покинул родину, тиранами попранну;
Российския страны достигнув берегов,
Обрел на старости гостеприимный кров;
Учил детей, родителей покоил...
Всевышний судия его здесь успокоил...

Приход Ермолая, Владимира и человека с странным прозвищем Сучок прервал
мои размышления.
Босоногий, оборванный и взъерошенный Сучок казался с виду отставным
дворовым, лет шестидесяти.
- Есть у тебя лодка? - спросил я.
- Лодка есть, - отвечал он глухим и разбитым голосом, - да больно
плоха.
- А что?
- Расклеилась; да из дырьев клепки повывалились.
- Велика беда! - подхватил Ермолай. - Паклей заткнуть можно.
- Известно, можно, - подтвердил Сучок.
- Да ты кто?
- Господский рыболов.
- Как же это ты рыболов, а лодка у тебя в такой неисправности?
- Да в нашей реке и рыбы-то нету.
- Рыба не любят ржавчины болотной, - с важностью заметил мой охотник.
- Ну, - сказал я Ермолаю, - поди достань пакли и справь нам лодку, да
поскорей.
Ермолай ушел.
- А ведь этак мы, пожалуй, и ко дну пойдем? - сказал я Владимиру.
- Бог милостив, - отвечал он. - Во всяком случае должно предполагать,
что пруд не глубок.
- Да, он не глубок, - заметил Сучок, который говорил как-то странно,
словно спросонья, - да на дне тина и трава, и весь он травой зарос. Впрочем,
есть тоже и колдобины*.
______________
* Глубокое место, яма в пруде или реке. (Прим. И.С.Тургенева.)

- Однако же, если трава так сильна, - заметил Владимир, - так и грести
нельзя будет.
- Да кто ж на дощаниках гребет? Надо пихаться. Я с вами поеду; у меня
там есть шестик, - а то и лопатой можно.
- Лопатой неловко, до дна в ином месте, пожалуй, не достанешь, - сказал