"Гарри Тертлдав. По воле Посейдона" - читать интересную книгу автора

- Хорошо, не буду, - охотно согласился Соклей. - Но когда Сократ
защищался в Афинах, он говорил о ремесленниках, которые знают свое ремесло и
поэтому думают, что знают вообще все на свете.
- Вот афиняне и напоили Сократа цикутой... Это даже мне известно, -
ответил Менедем. - Так что, наверное, он зря такое сказал.
Почему-то - Менедем понятия не имел почему - его слова, казалось,
обидели Соклея, который надулся и замолчал.
Менедем снова сосредоточился на управлении "Афродитой". Выжимать
наибольшую скорость и из паруса, и из гребли было тонким искусством,
овладеть которым большинство торговых капитанов с их бочкообразными судами
не могли даже надеяться.
Менедем позволил ветру нести "Афродиту" на запад; пока работала только
половина гребцов, в то время как остальные отдыхали на веслах, чтобы потом
направить таран на ее носу на север, к маленькому острову Симу.
Когда остров как будто поднялся из моря, Диоклей указал на него и
проговорил:
- Несчастное захолустье. Слишком мало воды, слишком мало хорошей земли,
чтобы там можно было достойно жить.
- Н-да, ты прав, - согласился Менедем. - Если бы не добыча губок, никто
бы и не помнил, что тут есть остров.
Это замечание вывело Соклея из подавленного состояния. Он покачал
головой и ответил:
- Фукидид в последней книге своей "Истории" пишет о морском сражении
между афинянами и спартанцами близ Сима и о трофее, который захватили тут
спартанцы. Благодаря этому остров вошел в историю на вечные времена.
Последние слова он произнес не на дорийском наречии, а на старомодном
аттическом; Менедем подозревал, что его приятель цитирует своего любимого
историка.
Но когда Соклей упомянул Фукидида, он и сам припомнил кое-какую цитату
и продекламировал из Гомера:

Вслед их Нирей устремлялся с тремя кораблями из Сима,
Юный Нирей, от Харопа царя и Аглаи рожденный;
Оный Нирей, что с сынами данаев пришел к Илиону,
Смертный, прекраснейший всех, после дивного мужа Пелида;
Но не мужествен был он и малую вывел дружину.[2]

Так что, как видишь, даже в те дни остров Сим не представлял из себя
ничего особенного.
- Ты знаешь "Илиаду" даже лучше, чем я думал, если можешь цитировать по
памяти список кораблей из песни второй, - сказал Соклей.
- Я читаю Гомера, дабы черпать из него полезные сведения, и Аристофана,
чтобы смеяться, - ответил Менедем. - И к воронам всех остальных!
Прежде чем возмущенный Соклей успел придумать ответ, Диоклей
поинтересовался:
- Где именно на берегу вы хотите остановиться на ночь?
- Ты знаешь изрезанный маленький мыс на юге, который смотрит на
островок под названием Тетлоуса? - спросил Менедем. - С западной стороны
этого мыса есть бухточка с самым лучшим, самым мягким берегом, какой только
можно найти на Симе. Вот там я и хочу расположиться.