"Гарри Тертлдав. Владыка Севера ("Джерин-Лис" #3)" - читать интересную книгу автора

доброте выпестовал сироток) привез их в Лисью крепость. Лис сразу понял, что
это они, хотя доказательств у него не имелось. Пастух, оказавшийся не только
добрым, но также и туповатым, ничего толком не объяснил, однако за все
прошедшие с того времени годы других чудовищ никто нигде больше не видел.
Наблюдать за развитием маленьких уродцев было интересно, особенно когда
в них обнаружился интеллект. Невеликий, по человеческим меркам, но все же.
Попадаются люди и поглупей. Джеродж и Тарма росли бок о бок с собственными
детьми Лиса, будучи младше Дарена, но старше Дагрефа, его первенца от
Силэтр. Они с осторожностью пользовались своей недюжинной силой, а страшные
зубы пускали в ход только во время еды.
Но Тарма вскоре станет женщиной... вернее, самкой, способной рожать, а
вместе с ней возмужает и Джеродж. Джерин же вовсе не был уверен, что хочет
видеть в своих владениях еще один выводок чудищ, но совершенно не
представлял, что можно в этой связи предпринять. Верней, представлял, но
продолжал откладывать окончательное решение вопроса, говоря себе, что пока
не о чем беспокоиться. Так-то оно так, но времени оставалось все меньше.
- Отнеси это на кухню, поварам, - велел он Джероджу. - Сегодня у нас
будет тушеная оленина, жареная оленина, оленьи ребрышки... хорошо.
Джеродж перекинул выпотрошенного оленя через плечо и понес его в замок.
Тарма последовала за ним, как обычно, хотя иногда и он ходил за ней следом.
Она облизывала свои широкие тонкие губы в предвкушении большого количества
мяса.
- Мне нужно еще эля, - пробурчал Валамунд. - Мы что, должны есть рядом
с этими жуткими существами?
- Они не против, - ответил Джерин. - И тебе тоже не стоит кобениться.
Валамунд бросил на него обиженный взгляд, но воспоминание о недавнем
наказании было настолько свежо, что удержало крепостного от каких-либо
замечаний. Джеродж и Тарма вновь вышли во двор, на этот раз в сопровождении
Дагрефа и его младшей сестры Клотильды, а также дочери Вэна Маевы и его сына
Кора.
Вслед за детьми шагала Фанд.
- Мог бы и сказать мне, что вернулся, - обратилась она к Вэну.
В ее элабонском до сих пор слышались отголоски ритмизированного наречия
трокмуа, хотя она и перебралась на южный берег Ниффет чуть ли не сразу после
ночи оборотней. Подул легкий бриз, и несколько прядей медных волос закрыли
ее лицо. Фанд сердито откинула их. Она была лет на пять младше Вэна, но уже
начинала седеть.
Великан посмотрел на нее.
- Я много чего мог бы, - прогремел он. Фанд подбоченилась.
- Йо, мог бы, но разве ты сделал хоть что-то? Нет, ничегошеньки. Вместо
этого ты вскочил в колесницу и помчался на охоту, совершенно не думая ни о
чем.
- А кто может думать хоть о чем-нибудь, слушая твое бесконечное
зуденье? - парировал Вэн.
И они принялись орать друг на друга. Джерин повернулся к Нании.
- Принеси ему и ей по самой большой кружке эля, какие только
найдутся, - тихо сказал он.
Служанка поспешила прочь и вскоре вернулась с двумя кружками, такими
полными, что эль даже переливался через край, словно бы сам собой, совершая
возлияние Бейверсу. Джерин знал, что рискует. Если эль не утопит взаимную