"Лана Туулли. Алхимические хроники (части 1-3) " - читать интересную книгу автора

Ах, да. Музей формально Королевский. Ладно, чего нам с королем делить?
Пусть считает себя владельцем. А я всего лишь посторожу здесь, чтоб не
пропало самое ценное...
- Так, значит, ты совсем не боишься гулять по ночам? - решилась я на
последнюю провокацию, чтоб испытать степень заинтересованности ребенка в
предстоящей экскурсии. - А если бы, к примеру, здесь, в музее, ты встретил
оборотня?
- Но ведь вы же и есть оборотень, госпожа Ядвига, - разумно отвечает
мальчик.
- Ой, да, я ж забыла. А как ты догадался? - с подозрением спрашиваю я.
- Во-первых, когда при нашей встрече вы испугались, то превратились в
очень крупную рысь, во-вторых, у вас выросла шерсть и были очень большие
зубы; а в-третьих, вы прыгали на четырех лапах. Вы всегда в полнолуние
обращаетесь?
- Нет, я, знаешь ли, не обыкновенный оборотень, а двусущностное
создание... Тебя твои дедушки-наставники как, натаскивают в теории магии? -
Мальчик в ответ отрицательно покачал головой, и я, вдохновившись его
незнанием, продолжила: - Это означает, что мое морфологическое поле
нестабильно и переходит из состояния Ай в состояние Бу при любом чрезмерном
эмоциональном состоянии. Стоит мне испугаться или рассердиться - сразу же
превращаюсь... - вдохновенно вру я. - Так, это образец зодчества варваров,
живущих далеко на севере, за Большим Буренавским Лесом. Редкий.
- Чем он знаменит?
- Собственно, тем, что его построили варвары. Они, знаешь ли, племена
кочевые, стройками голову себе не забивают...
- А что это за строение? - мальчик делает два шага, чтобы подойти,
прочитать табличку. Читает. Безукоризненно вежливо просит пояснить, что
такое "обряды бога плодородия", зачем они совершаются, и, собственно, как.
Я, непроизвольно покраснев, мямлю что-то о том, что эти обряды
проводятся весной, в полнолуние... Мальчик со вздохом разочарования
констатирует, что на дворе лето, и, к сожалению, придется терпеть до
следующего года, если он хочет увидеть искомое действо своими глазами.
Отвлекая чадо от вопроса, в чем специализация богов плодородия, я веду
его в зал панорам.
Мальчик с жадным любопытством начинает рассматривать гномью шахту в
разрезе. Пока он изучает все сто семьдесят восемь слоев и триста одиннадцать
ответвлений, я успеваю сбегать, принести ключи от залов с более ценными
экспонатами.
- Точно, не боишься? - на всякий случай спрашиваю я.
Мальчик отрицательно качает головой. Хороший мальчик, смелый мальчик.


* * *

Заходим в зал Утерянных Цивилизаций.
Помещение оформлено в желтых, янтарных и сердоликовых оттенках,
символизирующих пески и барханы, в которых две с лишним тысячи лет назад
потерялась империя Гиджа-Пент. Потомки гиджей, - вещаю я, отрабатывая жалкий
золотой, уплаченный за экскурсию с сопровождением, - расселились по берегам
Пентийского моря, основав новые государства, самым крупным из которых,