"Марк Твен. Том Сойер - сыщик" - читать интересную книгу автора

маленькую отвертку? В саквояже вашего брата, который вы стащили, Юпитер,
была такая отвертка, но я думаю, что сюда вы ее не принесли.
- Нет, конечно, она была мне ни к чему, и я ее отдал.
- Это потому, что вы не знали, для чего она нужна.
Юпитер к этому моменту опять надел свои сапоги, и когда отвертку, которую
просил Том, передали через головы собравшихся, Том приказал Юпитеру:
- Положите ногу на стул.
Потом он стал на колени и начал отвинчивать стальную пластинку с каблука.
Все с трепетом следили за его движениями. И когда Том вытащил из каблука
огромный брильянт, поднял его и брильянт засверкал в солнечных лучах,
переливаясь всеми цветами радуги, все так и ахнули. А Юпитер выглядел таким
жалким и убитым, что даже сказать невозможно. Ну а уж когда Том вытащил
второй брильянт, Юпитер совсем скис. Он представил себе, как он мог бы
удрать за границу и стать там богатым и независимым, если бы только ему
пришло в голову, зачем в саквояже лежала отвертка. Волнение в зале было
неописуемое, а Том купался в лучах славы. Судья забрал брильянты, встал во
весь рост за своей кафедрой, сдвинул очки на лоб, откашлялся и заявил:
- Я оставлю их пока у себя и извещу владельцев, а когда владельцы пришлют
за ними, то для меня будет истинным удовольствием вручить тебе награду в
две тысячи долларов, ибо ты заслужил эти деньги. А кроме того, ты заслужил
самую глубокую и самую искреннюю благодарность всей нашей общины за то, что
ты избавил невинную и оклеветанную семью от позора и гибели, а доброго и
честного человека спас от позорной смерти. Мы также благодарны тебе за то,
что ты разоблачил и передают в руки правосудия жестокого и гнусного негодяя
и его подлых сообщников.
Ну что вам сказать, для полного счастья не хватайте только духового
оркестра. Том впоследствии сказал, что он чувствовал то же самое.
Шериф тут же забрал Брейса Данлепа и всю его компанию, а через
какой-нибудь месяц судья приговорил их всех к тюремному заключению.
С этого дня, как и в былые времена, все жители округи опять стали
собираться в маленькой старой церкви дяди Сайласа, все старались быть как
можно добрее и любезнее к нему и ко всей его семье. А дядя Сайлас
произносил такие несусветные, такие путаные и идиотские проповеди, что
после них люди с трудом находили дорогу домой среди бела дня. Но все делали
вид, что это самые лучшие и блестящие проповеди, какие они только слышали в
своей жизни, стояли в церкви и плакали от любви и жалости к дяде Сайласу.
Мне казалось, что я сойду с ума, что эти проповеди доведут меня просто до
белой горячки и мозги у меня совершенно высохнут. Но постепенно, оттого,
что все были с ним так добры, к дяде Сайласу вернулся рассудок, и голова у
него стала такой же крепкой, как и раньше, а это можно сказать без лести.
Вся семья была совершенно счастлива, и не было границ их благодарности и
любви к Тому Сойеру; эта любовь и благодарность распространялись и на меня,
хотя я тут был ни при чем. А когда прибыли те две тысячи долларов, Том
отдал мне половину и никому об этом не сказал. Ну, меня это не удивило,
потому что уж я-то его хорошо знаю.

_ _ _