"Марк Твен. Человек, который совратил Гедлиберг" - читать интересную книгу автора - За ту историю! Как будто подобной истории недостаточно!
- Достаточно. Вполне достаточно. Только он тут ни при чем. - Что ты говоришь, Эдуард! Как это ни при чем, когда все знают, что Берджес виноват! - Мэри, даю тебе честное слово, он ни в чем не виноват. - Не верю и никогда не поверю. Откуда ты это взял? - Тогда выслушай мое покаяние. Мне стыдно, но ничего не поделаешь. О том, что Берджес не виновен, кроме меня, никто не знает. Я мог бы спасти его, но... но... ты помнишь, какое возмущение царило тогда в городе... и я... я не посмел этого сделать. Ведь на меня все ополчились бы. Я чувствовал себя подлецом, самым низким подлецом... и все-таки молчал. У меня просто не хватало мужества на такой поступок. Мэри нахмурилась и долго молчала. Потом заговорила, запинаясь на каждом слове: - Да, пожалуй, этого не следовало делать... Как-никак, общественное мнение... приходится считаться... - Она ступила на опасный путь и вскоре окончательно увязла, но мало-помалу справилась и зашагала дальше. - Конечно, жалко, но... Нет, Эдуард, это нам не по силам... просто не по силам! Я бы не благословила тебя на такое безрассудство! - Сколько людей отвернулось бы от нас, Мэри! А кроме того... кроме того... - Меня сейчас тревожит только одно, Эдуард: что он о нас думает? - Берджес? Он даже не подозревает, что я мог спасти его. - Ох! - облегченно вздохнула жена. - Как я рада! Если Берджес ничего не подозревает, значит... Ну, слава богу! Теперь понятно, почему он так этим попрекали. Те же Уилсоны, Вилкоксы и Гаркнессы. Для них нет большего удовольствия, как сказать: "_Ваш друг_ Берджес", а ведь они прекрасно знают, как мне это неприятно. И что он в нас нашел такого хорошего? Просто не понимаю. - Сейчас я тебе объясню. Выслушай еще одно покаяние. Когда все обнаружилось и Берджеса решили протащить через весь город на шесте, совесть меня так мучила, что я не выдержал, пошел к нему тайком и предупредил его. Он уехал из Гедлиберга и вернулся, когда все страсти утихли. - Эдуард! Если б в городе узнали... - Молчи! Мне и сейчас страшно. Я пожалел об этом немедленно и даже тебе ничего не сказал из страха, что ты невольно выдашь меня. В ту ночь я не сомкнул глаз. Но прошло несколько дней, никто меня ни в чем не заподозрил, и я перестал раскаиваться в своем поступке. И до сих пор не раскаиваюсь, Мэри, ни капельки не раскаиваюсь. - Тогда и я тоже рада: ведь над ним хотели учинить такую жестокую расправу! Да, раскаиваться не в чем. Как-никак, а ты был обязан это сделать. Но, Эдуард, а вдруг когда-нибудь узнают? - Не узнают. - Почему? - Все думают, что это сделал Гудсон. - Да, верно! - Ведь он действительно ни с кем не считался. Старика Солсберри уговорили сходить к Гудсону и бросить ему в лицо это обвинение. Тот |
|
|