"Марк Твен. Сиамские близнецы" - читать интересную книгу автора

их, но тщетно, -- и братья беспрепятственно довели бой до конца. Оба вышли
из борьбы изрядно помятыми, и их отправили в больницу на одних и тех же
носилках.
Их давняя привычка бывать повсюду вдвоем обернулась худшей своей
стороной, когда они выросли и cтали ухаживать за девушками. Оба влюбились в
одну и ту же. Каждый старался назначить ей свидание по секрету от брата, но
тот всегда появлялся в самую неподходящую минуту. Постепенно, к своему
отчаянию, Энг начал понимать, что девушка оказывает предпочтение Чангу, и с
этого дня ему пришлось стать свидетелем их нежного воркования. Но с
безграничным великодушием, которое делало ему честь, он покорился своей
судьбе и даже поддерживал и ободрял брата, хотя самому ему было очень
тяжело. Каждый вечер, с семи до двух ночи, он сидел, невольно вслушиваясь в
любовный вздор нежной парочки и в звуки поцелуев, которые они не скупясь
расточали друг другу, -- а ведь за счастье поцеловать хоть раз эту девушку
он с удовольствием отдал бы свою правую руку. Но он терпеливо сидел, и ждал,
и глазел, и зевал, и потягивался, и томился в ожидании двух часов. А если
ночь была лунная, он подолгу гулял с влюбленными, проходя иногда по десять
миль, несмотря на то, что его обычно мучил ревматизм. Он был заядлым
курильщиком, но и покурить-то ему было нельзя -- молодая леди не выносила
табачного дыма. Энг от души желал, чтобы они поженились -- и делу конец!
Однако, хотя Чанг часто задавал самый главный вопрос, молодая леди никак не
могла решиться ответить, -- ей мешал Энг. Но как-то раз, пройдя около
шестнадцати миль и досидевшись почти до рассвета, Энг заснул -- просто от
изнурения, и тогда на этот вопрос наконец последовал ответ. Влюбленные
поженились. Все, кто был в курсе дела, восхищались благородным деверем.
Только и говорили, что о его непоколебимой преданности. Он не отходил от
влюбленных на протяжении всего долгого и пылкого ухаживания; и когда они
наконец поженились, он возложил руки на их головы и произнес с набожностью,
которая произвела на всех глубокое впечатление:
"Благословляю вас, дети мои, я никогда не покину вас!" И он сдержал
свое слово. Подобная верность так редко встречается в этом бесчувственном
мире!
Вскоре он влюбился в сестру своей золовки и женился на ней, и с тех пор
они живут все вместе, и днем и ночью, в большой дружбе, которую так приятно
и трогательно видеть! Не жестокий ли это упрек нашей хваленой цивилизации?
Близость, связующая братьев, столь велика и прекрасна, что чувства,
порывы и душевные волнения одного немедленно передаются другому. Когда
нездоров один, нездоров и другой; когда одному больно, другому тоже; стоит
одному рассердиться, тотчас вспылит и другой. Мы уже видели, как легко и
просто оба влюбились в одну и ту же девушку. Но вот беда: Чанг -- ярый
противник всякой невоздержанности, Энг -- полная ему противоположность, --
ибо если все чувства и настроения этих людей так тесно связаны, умственные
способности их остались независимыми, каждый мыслит сам по себе. Чанг
принадлежит к обществу Добрых Храмовников, он рьяный сторонник всех реформ,
укрепляющих трезвенность. Но, к его глубочайшему горю, Энг то и дело
напивается, и, понятно, Чанг тоже становится пьян. Это несчастье всегда
очень удручало Чанга, так как уничтожало все его старания на благо любимого
дела. Когда бы он ни шествовал во главе огромной процессии трезвенников, Энг
уже семенил бок о бок с ним, пьяный в стельку; однако пьян он был не более
отвратительно и безнадежно, чем его брат, который не выпил ни капли. И оба