"Марк Твен. Средневековый роман" - читать интересную книгу автора

любимый Конрад? Ибо, хотя ты, дитя мое, родилась женщиной и тебе уже
двадцать восемь лет, никто не называл тебя иным именем, чем то, которым я
когда-то нарек тебя!
И вот наконец время наложило свою руку на моего брата: он состарился.
Государственные заботы чрезмерно обременяют его, а поэтому он желает, чтобы
ты приехала к нему и стала герцогом - пусть не по титулу, но по делам своим.
Твои слуги готовы, ты отправишься сегодня в ночь.
Теперь слушай хорошенько. Запомни каждое мое слово. Существует закон,
столь же древний, как сама Германия: если женщина хоть на мгновение сядет на
большой герцогский трон до того, как она будет всенародно коронована, ЕЕ
ЖДЕТ СМЕРТЬ! Не забывай мои слова. Притворяйся скромной. Произноси свои
решения из кресла первого министра, которое стоит у подножия трона. Делай
так до тех пор, пока ты не будешь коронована и жизнь твоя не будет в
безопасности. Не думаю, что тебя смогут разоблачить, но все же разум велит
нам предусматривать всякие случайности, какие могут произойти в нашем
непостоянном мире.
- О мой отец! Неужели только ради этого вся моя жизнь была сплошной
ложью? Неужели из-за этого я должна лишить мою невинную сестру ее законных
прав? Пожалейте меня, отец, пожалейте свое дитя!
- Что, дерзкая девчонка? И это награда мне за ту высокую судьбу,
которую я уготовал тебе? Клянусь прахом отца моего, мне не по сердцу твои
слезы! Немедля отправляйся к герцогу и берегись расстроить мои планы!
На этом закончим их разговор. Нам достаточно знать и то, что мольбы,
просьбы и слезы великодушной девушки ни к чему не привели. Ничто не могло
поколебать решения упрямого барона Клюгенштейна. И вот наконец с тяжестью в
сердце дочь увидела, как ворота замка закрылись за ней, и вскоре, окруженная
группой вооруженных вассалов-рыцарей, за которыми следовали преданные слуги,
она верхом на коне пропала во мраке.
После отъезда дочери старый барон долго сидел молча, а затем,
обернувшись к своей опечаленной горем жене, сказал:
- Жена, дела наши, по-видимому, идут превосходно. Прошло три месяца с
тех пор, как я отправил коварного красавца графа Детцина с дьявольским
поручением к Констанции, дочери моего брата. Если его миссия провалится, нам
грозит опасность, но если он добьется успеха, никакая сила не помешает нашей
дочери занять герцогский трон, хотя злая судьба готовила ей иное.
- Мое сердце полно предчувствий; кто знает, как это кончится.
- Тсс, женщина! Не накликай беду. Идем разделим ложе и предадимся
мечтам о Бранденбурге и будущем величии!


Глава II

ВЕСЕЛЬЕ И СЛЕЗЫ

Спустя шесть дней после событий, о которых рассказано в предыдущей
главе, блестящая столица герцогства Бранденбургского сияла пышным
великолепием военных доспехов и вся так и гудела, переполненная ликующими
верноподданными, - это приехал Конрад, юный наследник короны. Сердце старого
герцога было исполнено счастья: красота и изящные манеры Конрада тотчас
завоевали его расположение. В больших залах дворца толпились придворные и с