"Энн Тайлер. Лестница лет " - читать интересную книгу автораголубые, или серые, или, возможно, зеленые, нос слегка обгорел, на лице
веснушки. У нее была большая плетеная сумка, перевязанная розовой лентой, но ее родственники не пришли к единому мнению относительно того, во что она была одета. Со слов ее мужа, предположительно, во что-то розовое или голубое, в оборку или с кружевами, "похожее на комбинацию". Власти отрицают версию утопления, поскольку миссис Гринстед предпочитала не плавать, так как у нее было отвращение к воде. Ее сестра, Элиза Фелсон, пятидесяти двух лет, сообщила репортерам, что Делия "в прошлой жизни могла быть кошкой". Любой, кому известно местонахождение миссис Гринстед, должен связаться с полицейским отделением штата Делавэр. 1 Все началось майским субботним утром, в один из теплых весенних дней, будто пропитанных запахом чистого белья. Делия отправилась в супермаркет, чтобы закупить продуктов на неделю. Она задержалась в овощном отделе, рассеянно перебирая пучки сельдерея. Прилавки с зеленью всегда наводили ее на размышления. Почему, собственно, гадала Делия, сельдерей не называют "вельветовой травой"? Это было бы гораздо более выразительно. А головки чеснока стоит именовать "мошной", потому что своей формой они напоминают мешочки с золотыми монетами из старинных сказок. Покупатель слева от нее выбирал зеленый лук. Было еще довольно рано, магазин почти пустовал, и, тем не менее, казалось, будто этот человек слегка К тому же он просто перекладывал лук с места на место - поднимал один перевязанный резинкой пучок, затем бросал его и брал другой. У мужчины были очень длинные и узловатые пальцы, почти паучьи, торчавшие из-под манжет желтой оксфордской сорочки. Он спросил: - Вы не знаете, это называется лук-порей? - Ну, иногда, - ответила Делия. Затем взяла ближайший пучок зелени и шагнула к пластиковым пакетам. - Или это шалот? - Нет, это порей, - возразила она. Без особой на то необходимости незнакомец протянул женщине рулон пакетов. Мужчина возвышался над ней на целый фут. Делия оторвала один пакет, бросила в него сельдерей и направилась к кружке с резинками, но незнакомец уже вытащил одну и подал ей. - А что тогда шалот? - спросил он. Делия могла бы подумать, что он заигрывает с ней, но, обернувшись, заметила, что мужчина моложе ее лет на десять уж точно и к тому же очень хорош собой. У него были прямые темно-русые волосы и прозрачные голубые глаза, из-за которых лицо казалось мечтательным. Он улыбался, глядя на нее и придвинувшись несколько ближе, чем обычно стоят незнакомые люди. - Хм... - сказала она обескураженно. - Шалот, - напомнил мужчина. - Шалот потолще. Она положила сельдерей в продуктовую тележку. |
|
|