"Михаил Тырин. Спасти полукровку" - читать интересную книгу автора

Чизерус оказался прав - они вышли точно на побережье. Последние сотни
шагов пришлось пройти по пояс в отвратительной вонючей жиже.
Они вышли там, где нечистоты сливались в прибрежные воды. Место было
безлюдное и мертвое. Даже крики птиц раздавались редко.
- Я их вижу, - проговорил вдруг Чизерус, застыв на месте.
- Кого? - насторожился капитан.
- Лисэю. И тех, кто ее забрал... они все там! - сыщик указал на
горизонт, где в слепящей синеве моря темнела крошечная точка - какое-то
судно.
- Ты уверен? - недоверчиво переспросил Дартес. - Ты же говорил, что
море все забивает и ничего не видно.
- Бог мой, я шел по этому следу больше двух часов. Море тут ни при чем.
Здесь - прямая видимость, трудно ошибиться.
- Так-так-так... - капитан потер ладони, прошелся взад-вперед по самой
кромке берега. - Начинается представление. Ладно, главное для нас - не
пороть горячку... Сейчас мы все проверим.
Он развернулся и пошел вдоль берега, глядя по сторонам. Солдаты
терпеливо ждали его и не задавали вопросов. Сыщик предпочел последовать их
примеру.
Дартес остановился и протянул руку. На нее тут же села какая-то
небольшая птица.
- Эй, сыскарь! - крикнул капитан. - Иди сюда, дело есть!
Чизерус подошел, с удивлением глядя на птицу, которая без малейшего
страха пристроилась на запястье у Дартеса.
- Сейчас ты закроешь глаза, - сказал капитан. - Мы будем видеть все ее
глазами - ты левым, а я правым. Я тебе помогу. И не удивляйся, все так, как
должно быть.
- Да я уже ничему не удивляюсь, - обронил Чизерус.
Капитан пересадил птицу себе на плечо и затем прикрыл лицо ладонями.
- Сядь на песок, закрой глаза и постарайся расслабиться, - сказал он
Чизерусу.
Тот послушался. Хотя расслабиться было трудно - слишком много событий
за одно утро. Причем не самых приятных...
Капитан начал читать заклинание - очень тихо, так что Чизерус не мог
разобрать ни слова. Впрочем, если бы и разобрал, то ничего бы не понял.
Боевая магия подчинялась особому языку, который в Академии полиции не
преподавали даже поверхностно.
Через некоторое время Чизерус ощутил в глазах свет. Он тоже прикрыл
лицо ладонями, чтобы легче было сосредоточиться. Наконец все получилось. Он
видел глазами птицы. Вернее, одним глазом.
Он видел сияющую поверхность моря, изогнутый горизонт и глубокое синее
небо. Впереди была бездонная чистота, которую нарушала только одна деталь -
большое судно с плоским верхом. Скорее всего, старая баржа.
- Ты видишь? - прозвучал словно ниоткуда голос Дартеса.
- Да, - ответил Чизерус. - Ты можешь управлять полетом птицы?
- Я это и делаю. Сейчас она облетит палубу, и мы узнаем, кто эти
"злобные чудовища". А потом мы постараемся найти Лисэю...
Было странно и непривычно видеть мир чужим взглядом, но Чизерус
старался отстраниться от новых ощущений. Главное сейчас - видеть.
На широкой палубе почти не было надстроек, только приземистый сарай с