"Рональд и Асия Уэно. Ко(с)мическая опера " - читать интересную книгу авторатоненькими голосами кого-то призывающие. Скорбная процессия в исполнении
целых двух действующих лиц. Кстати о помойках. Здесь их нет. Мусор вывозится прямо из домов по утрам, так что никаких свалок, куч отбросов и прочих элементов кошачьего рая поблизости не наблюдается. Что, с одной стороны, приятно - не приходится во всем этом копаться, но, с другой стороны, обрезает самую очевидную нить на корню. Если, конечно, звереныш пропал сам, а не похищен каким-нибудь психом - кошко- либо консулоненавистником. Дом г-на Яспера мы осмотрели первым делом. И сад тоже, что при его внушительных размерах времени отняло изрядно. Впрочем, впоследствии нам было строго приказано вести поиски вне особняка: мол, все поместье уже пядь за пядью осмотрено слугами и домочадцами, которые, не в пример нам, с территорией хорошо знакомы. (Приказ поступил после того, как Морган едва не свалился в бассейн со спущенной из него водой, а затем отстал от нас и заблудился так, что пришлось бросить силы на поиски его, а не котенка.). - Скоро начнет темнеть... Кто из нас это сказал? А, какая разница! По очередной чистенькой улочке (какие изящные перильца на верандах!) мы в который уже раз вырулили к знакомым очертаниям консульского особняка. - По-моему, бесполезно, - устало говорю я, присаживаясь на ступеньки последнего перед ним дома. - Kuso koneko ga.* ______________ * "Проклятый котеныш!" - приблизительный перевод с родного языка Амано. не столь призрачна? Хотя не понять меня было бы сложно. - Давай рассуждать логически. Умеешь? - Спроси Барбару. - Если б она проводила сегодняшний дивный вечер с нами! А то утром жди наезда: ах, горе-детективы, котенка сбежавшего отыскать не могут, ничего поручить нельзя... Ладно. Итак. У нас есть кот. - Да ну? И где? - Морган ехидно оглядывается по сторонам. - Да вот же, рядом со мной сидит. Глаза так типично кошачьи. Умоляю, не сбивай с мысли! - Так вот, есть кот. Есть его, гм, ареал обитания - ну территория, - поясняю я, отвечая на вопросительный взгляд напарника. - В пределах ареала его нет. За пределами тоже, по крайней мере, поблизости. Не мог маленький кошак так далеко убежать! Возможно, его похитили из дому, но это вариант самый маловероятный и вообще сущая глупость. Злоумышленникам легче уж тогда ребенка украсть: такой награды риск стоит. А кота... Нет, все-таки, откуда у Консула такая неистовая любовь к животным? Поражаюсь. Поднять на уши всех копов в городе, и нас в придачу... - Он мог выбраться за ограду, а потом какая-нибудь добрая бабушка или девочка его подобрала. - Правильно. На этот счет с самого начала развешаны объявления по району и дана информация в СМИ. Тут можно полагаться только на удачу, мы же ничего сделать не можем. А потому работаем с теми версиями, в пределах которых способны как-то действовать. Разумно? Делаю гордый вид, ну просто гений прогрессивного мышления. К сожалению, |
|
|