"Виктория Угрюмова, Олег Угрюмов. Дракон Третьего Рейха" - читать интересную книгу автора

- А кто ж говорит, что хорошо. Но нужно.
- Как повелит король.
- Значит, так. - Оттобальт поднял к потолку указательный палец. -
Государство во главе со мной зашло в тупик, потому что... Вот ответь:
почему, Мулкеба?
По опыту маг знал, что вот здесь-то и нужно промолчать. Сейчас его
величество произносит монолог, и присутствующие не в счет. Можно
расслабиться, отдохнуть и продумать дальнейшее поведение. Король тем
временем слез с трона и принялся расшагивать взад-вперед, насупленный,
взъерошенный и злой, аки пещерный медведь, оторванный от покладистой
медведицы.
- Сейчас мне полагалось бы продумывать план кампании, - сообщил
король портрету одного из многочисленных дедушек, - чистить доспехи и
сыб... сыбственно... тьфу, какое слово заковыристое... сыбственноручно
точить верный меч. - Тут владыка отвлекся от тягостных дум и обратился к
магу:
- Может, повелеть запретить это "сыбственноручно", э? А то не
выговорить, ежели не натощак.
- Как вам угодно.
- Это я так, совещаюсь, - извиняющимся тоном сказал Оттобальт. Он
считал себя большим просветителем и искренне переживал, когда ему
случалось накатить, не разобрав, на ни в чем не повинную грамматику. - На
чем я остановился, Мулкеба?
- На верном мече, ваше величество.
- Верно. На мече. Потом мне полагалось бы взобраться, ну то есть
вскочить, на коня и помчаться в атаку на жалких, но назойливых варваров, а
вместо этого я что? Вместо этого я пью эту гадость, потому что нет мне
покоя, и счастья нет, и ничего мне нет из-за этой старой коровы! Она
отравила мне радость жизни, она испаскудила мне пятнадцать лет правления!
Я категорически требую принять меры!
- А если двинуть войска? - осторожно спросил маг, имея в виду
варваров-бруссов.
- Неудобно, понимаешь, - ответил король, имея в виду тетю. - Пожилая
женщина, родственница все-таки. Потом стыда не оберешься - в соседние
королевства ни ногой; ты же их знаешь, им только повод дай позлословить...
Опять-таки армию тоже жалко. Давай, брат Мулкеба, листай свой фолиант. Я
же не зря тебя на службе держу - бери голову в руки и думай обстоятельно:
чем ты можешь помочь своему королю?
Мулкеба бережно положил на стол гигантскую инкунабулу, бережно, почти
ласково, провел широким рукавом по переплету и молвил'
- Ваше величество, а ведь я докладывал, что мои волшебные книги
грызут крысы. А ведь я предупреждал, что они однажды понадобятся для дела,
и что тогда? А вы, ваше величество...
- Ты меня не укоряй, - громыхнул король. - Мне и так больно, где-то в
душе. Я и так испытываю теперь угрызения. Только мне сейчас не до того.
Меры принимай, творец заклинаний!
- Давайте, ваше величество, условимся так, - попытался гнуть свое
Мулкеба, - я сейчас приложу все усилия для того, чтобы отвести от
королевства беду и вернуть моему повелителю утерянный душевный покой, а вы
мне за это, когда все утрясется, выделите просторное, сухое и теплое