"Миссима Юкиа. Газета." - читать интересную книгу автораМИСИМА ЮКИО
ГАЗЕТА Перевела Юлия Коваленина Молодой муж Сатоко вечно занят. Вот и нынче вечером, пробыв с женой до десяти, он опять садится за руль, желает ей спокойной ночи - и мчится на очередную встречу. Муж у Сатоко - киноактер. Хочешь не хочешь, а приходится Сатоко терпеть все эти ночные, деловые его свидания, на которые он никогда не берет ее с собой. Давно уже привыкла она ловить такси и уезжать в оди- ночку домой, в кварталы Усигомэ. Дома ждет двухлетний ребенок... И все-таки в этот вечер Сатоко вдруг захотелось слегка прогуляться. Как страшно теперь возвращаться одной, среди ночи, в атмосферу их дома. Неотвязная мысль - о том, что следы крови, как ни оттирали, все еще проступают в гостиной... Вчера, наконец-то, закончились невыносимые хлопоты и суета, не пе- редать словами! - после всего, что случилось. И Сатоко все же надея- лась, что весь сегодняшний вечер, когда обоим так важно было развеять- ся, муж будет с ней до конца. Но - продюсер пригласил-таки его поиг- рать поздно ночью в маджян, и сегодня он уже вряд ли вернется домой. Сатоко была по-настоящему красивой девушкой. За свой маленький рост и чрезвычайную впечатлительность еще в школе заработала она себе проз- вище - "Терьер". Беспрестанные страхи и переживания по мелочам не дали что дочь влюбилась в киноактера - и дело увенчалось удачным браком. Помимо обыденных развлечений, настоящей страстью Сатоко было сост- раданье чужим невзгодам. Хрупкость натуры ее проступала, как на карти- не, в хрупкости тела и тонких чертах лица. И весь сегодняшний вечер воспоминанья о том, как муж, повстречав в ночном клубе приятеля с женой, с азартом и во всех подробностях расс- казывал о происшедшем, отравляли ей настроение. Природа наделила Сатоко богатым воображением. Супруг же ее, молодой красавец в костюме американского покроя, были лишен его начисто. Пови- димому, если воображение - неотъемлемая часть работы, вовсе не обяза- тельно обладать им на досуге... - Ну, что я вам расскажу! Совершенно идиотская история! - старался перекричать оркестр ее красавец-муж, размахивая руками. - Месяца два назад меняют нам няньку для нашего малыша. Вместо нее является баба вот с таким животом - чтоб себе пузо так раскормить, никаких денег не хватит! "Это, - говорит, - у меня растяженье желудка..." И вот позавчера, уже заполночь, спим это мы с Сатоко в нашей гости- ной. Вдруг слышим из детской - вопли какие-то, рыдания нечеловечес- кие... Вскочили мы - и туда. А там эта нянька: вцепилась руками в жи- вот и орет во все горло, а рядом малыш перепуганный стонет. Я ее - "что случилось?!" - спрашиваю. А она мне дрожащим таким голосом в от- вет: "Рожаю я, кажется..." Ну, я тут перепугался! До сих пор-то мы были просто уверены, что живот у нее такой здоровый из-за растяжения! Вот и поплатились теперь |
|
|