"Олег Уланов. Курильский эксцельсиор ("Онекотан" #2) " - читать интересную книгу автора

разрешили иностранной экспедиции провести полномасштабные исследования на
некоторых островах Курильской гряды.
Мэри зашнуровала высокие ботинки и подошла к большому зеркалу платяного
шкафа. Толстый вязаный свитер и утепленный комбинезон из непромокаемой ткани
делали ее похожей на существо неопределенного пола. Хотя длинные волосы,
собранные в пучок, и красивые черты лица все-таки выдавали в ней милую
девушку.
Мэри еще раз взглянула на часы и решила первой спуститься на завтрак.

* * *

В небольшом рыбном ресторанчике с окнами на залив не было ни души.
Пройдя за стойку бара, Мэри попросила у бармена сэндвич с сыром и
лососем и чашку крепкого кофе. Удобно устроившись у окна с трехкамерным
стеклопакетом, она стала смотреть на залив и поджидать остальных участников
экспедиции.
Мэри уже допивала кофе, когда появились первые ее коллеги. Это была
супружеская чета из Австралии - Александр и Сара Гольц. Они так же хорошо
говорили по-русски, как и Мэри. В начале 1970-х их родители иммигрировали из
СССР в Израиль. Но по каким-то причинам они там долго не задержались и
переехали жить в Австралию. Там, по рассказам Александра, он получил
образование и стал работать в Сиднейском океанариуме, где занимался
изучением тюленей. В этом океанариуме он встретил Сару. Вскоре они
поженились и вместе погрузились в научную работу.
В экспедиции им предстояло заняться изучением популяции тюленей,
которые населяли Северные Курилы.
- Доброе утро, Мэри, - как обычно по-русски обратился к ней Александр.
- Доброе утро.
- Как спалось? - Сара мило улыбнулась на ответное приветствие.
- Очень хорошо.
Александр прошел к барной стойке, чтобы сделать заказ, а тем временем
Сара подсела к Мэри.
- Ты не знаешь, на какое число намечен выход в море?
- Нет. Но, я думаю, нескоро.
- Почему?
- Потому что еще не все участники экспедиции успели добраться до
Аляски.
Сара обернулась и сделала мужу знак рукой. Александр кивнул и вскоре
присоединился к женщинам.
- Я заказал тебе гренки с сыром и кофе.
- Спасибо, дорогой.
Мэри отметила, что взаимоотношения между супругами были такими, будто
они только что поженились. Хотя она знала от Сары, что с Александром они
живут уже семь лет.
В зал вошел еще один член их группы, ихтиолог Сэмюель Льюис. В ходе
экспедиции на него была возложена задача проверить выводы советских ученых о
том, что живущая в озере Черном на Онекотане популяция гольца относится к
реликтовому виду, не встречающемуся больше нигде в мире.
- Good morning,* - обратился к коллегам Сэм.
______________