"Елена Умнова. Арийка" - читать интересную книгу авторасхватывает все на лету. Когда у него появится нужная для удара сила, он
станет хорошим бойцом. Думаю, он бы хорошо учился на боевом отделении, и скорее даже не на магическом оружии, а на обычном. Для магического оружия смекалки ему все же не хватает, соображать надо побыстрее, а вот с обычным оружием цены бы ему не было. Но это я уже мечтаю. Я его драться научу, чтобы он уж себя ущербным не чувствовал, и все. У него еще музыка есть! - Слушай, а сыграй что-нибудь на скрипке, а? - попросила я, вспомнив про музыку. - Ой, да ладно, - отмахнулся Лехо. - Что ты скрипки не слышала? - Слышала - на концерте из середины среднего ряда в огромном зале, - кивнула я. - А вблизи и в тишине - нет. Лехо удивленно на меня уставился. - Я же говорю: в Арии музыканты - большая редкость. Мальчик еще немного поудивлялся, а потом сходил за скрипкой. Ух ты, какая она! Вблизи такая красивая! Он сыграл один долгий тягучий звук и прислушался, кивнул каким-то своим мыслям и заиграл уже по-настоящему. Как здорово играет, прямо дух захватывает. - Здорово! - Не очень. Я сильно сфальшивил, до академического еще далеко. Выучу, - сказал Лехо. - Нашел кому сказать! Я вообще не слышу. - Как это? - А, мне по ушам стадо диких деценсейцев проскакало, я глухая! Единственное, что я улавливаю, - это ритм, и то потому, что танцую. - Ты еще и танцуешь? коллектив поискать, - наметила себе еще одну цель я. Тут зазвонил мой аудофон. Лехо прижал уши и с ужасом уставился на меня. - Чего он так вопит? - Звонит, - наученная горьким опытом тупости аладаров, ответила я. - Я понимаю, но чего так громко? - Нормальная громкость: и не оглохну, и не прослушаю, - ответила я. Аудофон никак не выуживался из сумки. - Господи, да выключи ты его! - Лехо еще и руками уши закрыл. Неужели для них это действительно так громко? Я, наконец, достала сию устрашающую аладаров технику и нажала соединение. - Да, мам! Да, он точно, - я перешла на арийский и браво затараторила, потом так же долго тараторила мама, рассказывая мне про себя, про папу и про брата. Вскоре я была в курсе всех домашних новостей и того, что посылку мне благополучно отправили, и завтра я могу ее забрать. Вот что значит телепортируемые рейсы! Люди, конечно, так перемещаться не могут, но вот вещи могут, и очень быстро и качественно! - Ты как из огнемета строчишь! - воскликнул Лехо, когда я, наконец, закончила говорить. - Я бы не понял, даже если бы ты говорила по-неноленски. Да что там! Даже по-олеански бы не понял. У вас там что, все так тараторят? - Не все так, но арийцы говорят быстро, особенно по сравнению с вами, аладарами, - усмехнулась я. - Теперь я, кажется, понимаю, за что нас называют тормознутыми, - вздохнул Лехо. - По сравнению с этим поневоле почувствуешь себя ущербным. |
|
|