"Автор неизвестен "Тантрическая магия" [U]" - читать интересную книгу автора

пошевельнуться и размышляя, что такое с ним произошло и
произошло ли на самом деле.
А утром Хисазул повел Ку Цура на рынок, познакомил кое с
кем из земляков и сразу поставил торговать разной одеждой.
Покупателей было мало, а языка Ку Цур не знал, и соседи ему
помогали объясниться. Из благодарности Ку Цур стал
рассказывать всем о том, что вытворяла с ним сумасшедшая
хозяйка. Корейцы разинули рот и стали переглядываться и
хохотать, а Хисазул позеленел и велел Ку Цуру замолчать. "Мы
вчера с пареньком малость выпили с дороги,- объяснил Хисазул
всем. - Племянник-то мой с непривычки хватил лишку, вот и
мерещилось ему ночью черт знает что!" Ку Цур стал возражать,
что он вчера почти и не пил, но Хисазул сильно ткнул его.
И вдруг в голове Ку Цура сильно что-то треснуло, и он с
удивлением обнаружил, что он вовсе не на рынке в далекой
Сибири, а где-то в горах родного Кореи, на пустоши, похожей
на те, что окружали его собственную деревню. Рядом стоял
Хисазул, а неподалеку паслось стадо коз. Хисазул и он сам были
в козьих тулупах, и Ку Цур вспомнил, что он, действительно,
согласился пойти с Хисазулом в его край и там обучаться
тантрической магии. Они жили в небольшой фанзе, а хозяйкой там
была одна старуха по имени Ко-нан, только она совсем не
походила на ту очкастую редковолосую женщину, что грозилась
отрезать Ку Цуру яйца. Эта женщина была куда крепче на вид, не
такая толстая и все время оглаживала свои бедра. Но обдумать
все это Ку Цур не успел - Хисазул подвел его к какой-то
деревянной стене из досок и сказал: "У этого самого забора я и
преподам тебе первый урок тантрической магии". Наставник
показал Ку Цуру большую дырку в одной из досок и велел по его
команде сунуть туда свой уд. "Ты должен,- сказал Хисазул,-
научиться направлять свою энергию в любое место по своему
желанию, а начнешь с этой дырки".
Ку Цур удивился. Хисазул меж тем куда-то скрылся -
наверное, он стал невидимым существом и был рядом, потому что
голос его Ку Цур слышал - Хисазул приказывал ему начать
упражнение. Ку Цур сунул член, как ему было велено, и опять
удивился: дырка в доске как будто бы шла насквозь и была
большой, однако, орган Ку Цура испытывал сопротивление, как
будто он вводил его в какую-то упругую и теплую скважину. "Не
удивляйся, племянник,- сказал невидимый Хисазул,- продолжай
свое упражнение, это дыра волшебная". "Но зачем я делаю это
все?" - осмелился спросить Ку Цур невидимого наставника.
"Сейчас ты складываешь свою сексуальлную энергию в особую
казну,- пояснил учитель. - Это нужно, чтобы ты не тратил ее
зря. А потом, когда понадобится, ты сможешь ей
воспользоваться". И Ку Цур принялся складывать свою энергию в
волшебное хранилище. Он делал это до тех пор, пока не кончил,
но незримо присутствующий Хисазул велел ему повторить это еще
два раза. "А кто это все время стонет, дорогой учитель?" -
спросил Ку Цур. "Это казна радуется своему пополнению",-