"Диктатор вселенной" - читать интересную книгу автора (Робсон Кеннет)

ГЛАВА 6 БЕЗУМНАЯ ГОРА

Пока Док Сэвидж наводил кое-какие справки, которые могли бы подсказать ему местонахождение Энн Гарвин и Пэт Сэвидж, Шпиг и Оранг на далекой горе Шаста задавали себе вопрос, не очутились ли они среди беглецов из сумасшедшего дома.

Рослый, с длинным худым подбородком горец представился как Хэнк Шеллоп. Широким жестом он дал понять, что все остальные вокруг - тоже Шеллопы.

По-видимому, Шеллопы держали монополию на этот участок Сискьюсских гор.

Пожалуй, их главная доблесть заключалась в жевании табака. Длинный подбородок Хэнка Шеллопа был заляпан табачным соком.

- Вы, случаем, не с той горы сошли? - наступал он на Оранга и Шпига, нацелившись одним прищуренным глазом на обезьяноподобную персону Оранга. Вот если вы с той горы, так, может, и знаете чего про горящий снег и наводнение в Послеполуденном ручье и про тех великанов, что когда-то были Шеллопами?

Остальные горцы, столпившись вокруг, сосредоточенно, с важным видом жевали табак. Они явно были убеждены, что мудрые слова Хэнка Шеллопа стоило послушать. Дула их ружей были наведены на пришельцев. Шпиг слегка усмехнулся.

- Что-то не вижу в этом смысла, мистер Шеллоп, - заявил он. - Вы, конечно, могли подумать из-за странного вида Оранга, что он сошел с горы. Но уверяю вас, он прибыл из дремучих джунглей, где снега практически не бывает.

- Ах ты, спятивший манекен с Парк-авеню! - завопил Оранг. - Почему ты не спросишь его, о чем он говорит? Что он имеет в виду - "горячий снег", "великаны, которые раньше были Шеллопами"?

Худой, костлявый Хэнк Шеллоп с напыщенной важностью закивал.

- Сдается мне, что вы ничего не знаете, - сказал он грустно. - Дело вот какое, незнакомец. Этот вот снег дьявольски горит и тает, но только он совсем не горячий, а даже наоборот. По нему можно ходить, и ног не обожжешь нисколько.

Откуда-то со склона горы внезапно раздался оглушительный грохот. В каньоне отозвалось эхо. Его раскаты прокатились по роскошным альпийским лугам, на одном из которых Шпиг и Оранг стояли в окружении Шеллопов.

- Вот опять гора принялась за свое, - сказал Хэнк Шеллоп. - Уж точно, это один из тех великанов, что когда-то были Шеллопами, кидается елями с обрыва.

- Силы ада, Шпиг! - жалобно воскликнул Оранг. - Мне это не нравится! Давай-ка двигаться отсюда куда-нибудь.

- Никуда вы не двинетесь! - рявкнул Хэнк Шеллоп. - Вы останетесь на этом месте, пока мы не убедимся, что вы не оттуда, с горы!

- Если снег тает, - заметил Шпиг, - то наверняка этот шум был от лавины. Это природный феномен.

- Вовсе это не то, что вы сказали, - категорически заявил Хэнк Шеллоп. - Мы видели тех великанов, и они были Шеллопы, которые когда-то пропали! Вы взгляните-ка на Послеполуденный ручей!

- А что такого особенного с Послеполуденным ручьем? - возразил Шпиг. Просто снег по какой-то причине тает и поэтому ваш ручей переполнился и разлился.

Хэнк яростно выругался. Из его последующих слов стало ясно, что весь клан Шеллопов был изгнан из своих жилищ разбойничьим поведением Послеполуденного ручья.

Оранг и Шпиг узнали, что этот ручей был назван так оттого, что его русло всегда сухо, за исключением послеполуденных часов. Во второй половине дня, когда солнце стоит высоко, вечные снега на горе подтаивают.

И тогда на несколько часов в Послеполуденном ручье появляется вода.

Но, как сообщил Хэнк Шеллоп, Послеполуденный ручей в последнее время впал в буйство. Потоки воды хлынули с ледников Шасты. Такого здесь никогда не наблюдалось.

Послеполуденный ручей превратился в грозный поток шириной в двадцать футов, устремившийся в долину. Хижины Шеллопов были затоплены. Им пришлось бежать со всеми своими скудными пожитками на верхние луга.

Эти луга были расположены на плато, непосредственно примыкавшем к склонам горы. Ледники и каньоны Шасты занимали несколько сотен квадратных миль.

Миллионы тонн снега и льда столетиями скапливались в ее верхних ущельях.

- И вы утверждаете, что снег горит и не обжигает? - спросил Шпиг. - А что это за сказки про великанов?

- И вовсе не сказки, - горячо возразил Хэнк. - Видели мы этих вот великанов, как они тащили стволы елей, и это были Шеллопы, те, что пошли на охоту и не вернулись. Снег точно не жжется; мы по нему ходили, когда пошли разузнать, что происходит.

- И что вы разузнали? - спросил Шпиг.

- Да ничего такого, - сказал Хэнк, - потому что вдруг что-то повернуло наши мысли и мы зашагали обратно вниз.

- Послушай, Шпиг, - жалобно заныл Оранг, - а что, если мы сейчас уйдем и вернемся сюда, когда рассветет или в другое время?

- Не выйдет, Оранг! Нам нужно подняться срочно вверх по горе, - твердо заявил Шпиг. - Горящий снег, великаны, несущие деревья, люди, которые хотели пойти вверх и внезапно отказались от своего намерения.

Оранг, это что-то такое, о чем Док должен узнать, и побыстрее. Очень может быть, что это как-то связано с молчанием радиомаяка.

- Но послушай, Шпиг! - завопил Оранг. - Я не собираюсь лезть на эту чертову гору! Я хочу разыскать городок Шасту и связаться оттуда с Доком! Как нам выбраться отсюда, мистер?

Хэнк Шеллоп сообщил, что из-за разлива Послеполуденного ручья им придется пройти много миль пешком, чтобы выйти к тихоокеанской магистрали.

- В верховьях ручья перекинут бревенчатый мост, - сказал Хэнк. - Если хотите попасть в город, мы проводим вас вверх.

- Мы поднимемся до того моста, Оранг, - сказал Шпиг, - а там увидим. Сколько времени уже горят снега?

- Да около двух недель.

Острый ум Шпига лихорадочно работал. Конечно, нельзя было полностью доверять рассказам Хэнка Шеллопа. Но в жутковатом зареве от снегов Шасты кое-что в них казалось правдоподобным.

Шпиг вспомнил, что вулкан Лассен-Пик менее чем в ста милях к югу от Шасты все еще по временам курился. Ему пришло в голову, что вулканический жар мог быть причиной странного состояния снежного покрова Шасты.

Но таящий снег, казалось, был как пламя и все же не обжигал. Как это объяснить?

Три горца отправились вместе с Хэнком Шеллопом сопровождать Шпига и Оранга до бревенчатого мостика через ущелье, откуда брал начало поток. Хэнк сказал, что до него две-три мили.

Но это оказались горные мили. Короткие ноги Оранга легко несли его через буреломы и сквозь протянувшуюся на целую милю густую поросль молоденьких пихт и елей. Но щеголеватый облик Шпига сильно потускнел.

Теперь Шпиг отметил для себя еще одно странное явление.

На уровне плато температура была ниже нуля. По мере подъема по склону холод заметно усиливался. Значит, температура здесь не могла превышать нулевую.

- Замечаешь что-нибудь, Оранг? - спросил Шпиг.

- Конечно! Я заметил, что с тех пор, как мы вышли из лесу, я бьюсь ногами о голые камни, - сердито ответил тот.

Они вышли к границе хвойных лесов. Здесь гора была слишком бесплодна и климат чересчур суров для растений. Шпиг знал, что еще выше температура будет наверняка много ниже нуля.

И тем не менее совсем рядом они слышали рев Послеполуденного ручья. Снег на горе таял так быстро, как если бы старушку Шасту внезапно перенесли на экватор.

Но даже там, в тропическом климате, Шаста благодаря своей высоте свыше четырнадцати тысяч футов - надолго бы удержала свои снега.

- Не может снег таять при температуре ниже нуля, - сказал Шпиг. Оранг, мы не будем переходить через мост, когда подойдем к нему. Мы поднимемся выше.

- Ты и все прочие адвокатишки, сколько их ни есть на земле, если хотят, могут карабкаться выше, но мне не по нутру лазить по горам. Я перейду через мост и спущусь в город, откуда я смогу переговорить с Доком!

- А вот и ваш мост! - провозгласил Хэнк Шеллоп, указывая на сузившееся русло ручья.

Слышно было, как разлившийся поток гремел в сотне футов над бревном, которое Хэнк Шеллоп гордо назвал мостом. Огромный ствол ели был перекинут через ущелье шириной в шестьдесят футов. Несколько специально оставленных на нем тонких ветвей служили перилами.

- Не так уж сложно, как кажется, - сказал Хэнк Шеллоп.

Его высокая фигура двигалась впереди остальных горцев. Он первый ступил на бревно. Шпиг заметил, что оно было скользким от намерзшего льда.

У Шпига инстинктивно вырвался крик. Оранг как раз собирался ступить на бревно вслед за Хэнком. Не успев задержать Оранга рукой, Шпиг изо всех сил стукнул по круглой голове химика своей шпагой-тростью.

- Аи! - заорал Оранг. - Ну, погоди же, подобие ублюдочного...

Шпиг так никогда и не узнал, как хотел обозвать его разозлившийся химик. Ибо слова замерли у Оранга на губах. Несколько секунд он стоял окаменев.

Трое друзей Хэнка Шеллопа выругались от неожиданности. Все они на какую-то долю секунды позже Шпига увидели то, что случилось.

Алое пламя снега отбрасывало мерцающие блики. В этом неверном свете человеческие фигуры странно искажались. Лица горцев приобрели оттенок серого металла.

Только Шпиг сразу заметил появление клубящегося голубого облака. Вероятно, оно вырвалось из ущелья.

Его туман окутал бревенчатую переправу. Хэнк Шеллоп ни единым звуком не выразил ни боли, ни страха.

Предводитель горцев успел уже пройти несколько шагов по бревну, когда голубой пар заклубился вокруг него, взмыл кверху и растаял в воздухе.

У горцев отвисли челюсти, табачная жвачка выпала изо ртов. Никто не видел, чтобы Хэнк Шеллоп упал.

Он не свалился с бревна, иначе снизу донесся бы всплеск воды. А его не было.

- Отойди назад, Оранг! - приказал Шпиг. - Я посмотрю, что там такое.

Адвокат двигался очень осторожно. Став на бревно, он опустился на колени. Маленькая кучка белого пепла медленно ссыпалась с бревна. Через десять секунд последние пылинки, подхваченные ветром, унеслись прочь.

- Силы ада! Оранг, бежим отсюда! - завопил Шпиг.

- Хватайте их! - вдруг закричал один из горцев. - Они прикончили старину Хэнка!

Прежде чем Шпиг успел соскочить с бревна, три длинноствольные многозарядные винтовки уставились своими грозными дулами в обширное тело Оранга. В такую мишень, как он, даже на большом расстоянии трудновато было промазать.

- Берегись, Шпиг! - заорал Оранг.

Химик заметил на лицах горцев исступленную жажду убийства. Это была ярость, порожденная страхом.

Сверхъестественное исчезновение Хэнка Шеллопа расстроило их психику. Это означало, что они могли думать только о своем оружии: они пустят его в ход, не размышляя и не утруждая себя предварительными расспросами.

Шпиг все еще стоял на бревне, опустившись на одно колено. Пользуясь тем, что на него не смотрят, он медленно вытягивал клинок из черных ножен тростишпаги.

- Уй-юй-юй-юй! - пронзительно завопил Оранг.

Такой крик сделал бы честь и обезумевшей дикой кошке. Учитывая, что три винтовки были нацелены на него, казалось, что он призывал смерть своим воплем.

Две винтовки изрыгнули огонь. Оранг завопил намеренно, чтобы горцы с перепугу выпустили первые пули. Однако шанс, что они промахнутся, был невелик.

- Хватай их! - снова крикнул кто-то из горцев.

Но схватить Оранга было не так-то просто. Ни одна из пуль не задела его. Он бросился на своих коротких ногах прямо навстречу ружейному огню, вытянув вперед длинные руки. Они извивались, как щупальца осьминога, атакующего врага.

Двое горцев вскрикнули от боли. Их винтовки полетели в каньон.

Руки Оранга были как у гориллы, и он схватил обе жертвы и столкнул их друг с другом. Они сильно ударились лбами, но так как головы у них были крепкие, горцы лишь потеряли сознание.

- Ложись, Оранг! Ложись! - раздался крик Шпига.

Вряд ли Оранг сумел бы пригнуться достаточно быстро, чтобы спастись от пули. Третий горец навел мушку точно на широкую спину Оранга. Он стоял так близко, что не мог промахнуться.

Но в тот момент, когда Оранг согнулся, а Шпиг вскрикнул, послышался странный вибрирующий звук.

Он был очень похож на жужжание погремушек рассерженной гремучей змеи. На фоне жуткого зарева полыхающего снега блеснула яркая вспышка.

Винтовка горца выстрелила. Пуля ударила в бревно рядом со Шпигом. Она не попала в Оранга, так как горец вдруг обернулся. Но он не успел закончить движения.

- Держись, Оранг! Я иду! - кричал Шпиг.

Стрелявший горец опустился на землю. Он уронил всклокоченную голову на согнутую руку. Было похоже, что он вдруг решил вздремнуть.

Шпиг подскочил к растянувшемуся на земле человеку. Наклонившись над ним, он подобрал свою шпагу.

Ее покрытый специальным составом кончик воткнулся на глубину нескольких дюймов в бедро упавшего горца.

Шпиг усмехнулся про себя. Он потратил много недель на- отработку этого броска. Может быть, он и не добился той точности попадания, какую демонстрируют метатели ножей, но ему было достаточно, чтобы кончик шпаги чуть-чуть задел тело противника.

Оранг тем временем обнаружил, что двое его противников были крепкие ребята. Его нос, и без того плоский, сплющился от удара. Это были не люди, а какие-то одушевленные связки костей.

Оранг упал на спину, лягаясь изо всех сил. Ему удалось извернуться и снова вскочить на ноги. В руках горцев появились два старинных револьвера. Один выстрелил, и Шпиг сел на землю со странным выражением лица. Оранг застонал.

Ни тот ни другой не надели пуленепробиваемые жилеты. Они ведь отправились в путь, намереваясь совершить приятную деловую поездку. Но дело неожиданно приняло крутой поворот.

Оранг огляделся, зарычал, как дикий зверь, и нырнул под ближайший револьвер. Его волосатая голова с размаху ткнулась в живот горца. Толчок был не так уж и силен, чтобы приписать его действию то, что затем произошло.

Горец, на которого налетел Оранг, растянулся на земле и замер. Его товарищ размахивал пистолетом. Он тыкал им во все стороны. Пять пуль вылетели из ствола, но ни одна не попала в цель.

А стрелявший уже лежал, вытянувшись на спине.

Местечко располагало к отдыху. Он мирно заснул.

Шпиг, шатаясь, поднялся на ноги. Из кармана элегантной авиаторской куртки он вытащил книгу. Она была не очень толстой, но битком набитой тяжеловесными комментариями к статьям законов, справками и прочей юридической премудростью.

Однако как раз закон спас Шпигу жизнь. Пуля сорок пятого калибра прошла сквозь книгу и оцарапала ему кожу. Он вложил шпагу в ножны.

Двое людей, которых усыпил Оранг, не шевелились.

Он прочесал пальцами свои рыжие волосы, похожие на свалявшуюся шерсть. Оттуда выпали кусочки стекла раздавленных ампул. Спрятанные в волосах Оранга ампулы содержали сильнодействующий усыпляющий газ.

В некоторых отношениях Оранг был большим ребенком. Он засунул ампулы себе в шевелюру просто так, вовсе не думая, что они могут ему понадобиться.

Шпиг посмотрел на алый снег.

- Снег хотя и тает, но вовсе не испускает тепла, -сказал он. - Там, на горе, происходит что-то непонятное. Я считаю, нам нужно это исследовать.

- Нужно поставить в известность Дока, - ответил Оранг. - Что случилось с этим долговязым парнем, Хэнком Шеллопом? Ведь он не упал с бревна.

- Он испарился в голубом облаке. Вперед, Оранг! Даже эти россказни о великанах могут обернуться правдой!

Они карабкались по черным скалам еще футов пятьсот. Всюду их окружал этот зловещий красный свет.

Шпиг, который шел впереди, вдруг провалился в мягкий снег. Казалось, что его тело внезапно охватило пламя. Он повернул к Орангу свое бледное худое лицо.

- Ты ощущаешь что-нибудь необычное, обезьяна?

- Я-то в порядке, но у тебя вид, будто ты повстречался с дьяволом, отозвался тот. - Пойдем выше!

Снег доходил им до колен. Они достигли нижнего уровня ледника. Он таял и растекался вокруг них, образуя небольшие водопады. Вода доходила им до пояса.

Они были теперь приблизительно на пятьсот футов выше того места, где Хэнк Шеллоп растворился в голубом облаке. Прямо над ними возвышалась огромная масса Шасты.

К юго-востоку от них еще один светящийся пик устремлялся в небо. Он был полностью окутан туманом, но от него явственно исходило пурпурное сияние.

Это был Лассен-Пик - давно потухший вулкан.

Они брели по пояс в этом странном мягком снегу.

Здесь температура должна была быть очень низкой, но Шпиг и Оранг стали покрываться потом.

Туман поредел, и видимость улучшилась. Внизу появились огни городков Шасты и Вида. Бледные светлячки двигались по бетонной тихоокеанской автостраде.

Это были автомобили.

Над головами грозным туманным призраком висела масса Шасты. Она была выше всех остальных вершин в Сискьюсской гряде. Легко было понять, почему Послеполуденный ручей перестал оправдывать свое название, - вечные снега Шасты перестали быть вечными.

Температура быстро повышалась.

В просвете между расходящимися волнами тумана показался огромный ствол ели. Должно быть, его притащили откуда-то снизу, от границы леса. Дерево было вырвано с корнями. И оно двигалось поперек склона.

- Юпитер плюшевый! - вырвалось у Шпига, который редко употреблял подобные выражения. - Это дерево несет человек!

В этот момент, должно быть, что-то случилось. Шпиг сел на снег. Он сказал:

- Я должен скинуть с себя кое-что из одежды, а потом мы продолжим восхождение.

Оранг упрямо затряс косматой головой.

- Хватит с меня! - проворчал он. - Я не пойду выше! Нечего нам соваться в это дело! Я возвращаюсь, и точка!

- Но, - возразил Шпиг, - Доку следует знать обо всем этом. Мы поднимемся вон до того зубца, и...

Шпиг медленно провел рукой по лбу.

- Ах, ты, недостающее звено, - сказал он, - что с тобой? Мы же должны разузнать, что происходит на горе.

Но Шпиг все же пошел с Орангом. Пробивая путь через глубокий снег, они стали спускаться с горы.