"Камень Кукулькана" - читать интересную книгу автора (Робсон Кеннет)ГЛАВА 13 МЕЖДУ МОЛОТОМ И НАКОВАЛЬНЕЙМного людей, вооруженных долотом, кувалдой и другими инструментами, отесывали вырубленные глыбы, превращая их в геометрически правильные кубы со стороной приблизительно в четыре фута. Затем они поставили эти камни друг на друга и залили их раствором, который стал потом таким же твердым, как и камень. Так получились каменные мешки примерно четыре на восемь футов. Двери были сделаны шириной едва достаточной для того, чтобы мог протиснуться человек. Портал был выполнен из металлических балок чуть тоньше мужской ноги. Вся эта работа была совершена лет четыреста назад и, кажется, не слишком пострадала от времени. - Я никогда не видела более прочного местечка, - заметила Санда после безуспешных попыток выломать решетку их тюрьмы. - Нам лучше быть настороже, - предупредил Док, - они могут нас подслушать и узнать, что у нас на уме. - Неужели я так плохо играла? - Очень хорошо. Но вы не из тех девушек, что легко впадают в истерику. - Я думала, - сказала Санда, объясняя свое поведение в джунглях, - что они позволят вам оказать мне помощь и вы получите возможность для побега. - Это была прекрасная попытка. Санда на минуту задумалась. - Что вы думаете о черном кинжале? Что-нибудь новое? Он по-прежнему остается тайной? - Он необычен. Санда произнесла какой-то звук, выразивший скорее раздражение, чем безнадежность. - Если бы я имела хоть какое-то понятие о том, что стало с моим братом! Я никак не могу забыть того, как он исчез. И этот... этот черный предмет в небе! Док ответил ей, вкладывая в голос как можно больше уверенности и ласки: - Все образуется. - А вы актер. Вы ни на что не надеетесь. Вы так говорите, лишь чтобы меня успокоить. Я вас прошу: не надо. Док приводил еще множество доводов, чтобы поднять ее дух, когда солдатские сапоги загрохотали по коридору и послышался лязг засовов и ключи заскрипели в ржавых замках. Проржавевшие двери медленно, со скрипом подались. - Похоже, они не собираются тянуть с расстрелом до рассвета, - сухо заметила Санда. - Выходи! - раздался голос. Так как не было никакого смысла сопротивляться, они вышли и оказались в кольце штыков и взведенных курков. Пройдя по неприятному длинному серому коридору, поднявшись по бесконечной лестнице, они оказались в комнате с длинным столом, стульями, на которых сидели более дюжины офицеров в полном параде. Один из них встал и начал свою речь: - Вы предстали перед военной коллегией должным образом и на вполне легальных основаниях для проведения военного расследования. Испаньола, будучи в состоянии войны, передала все гражданские дела в ведение военных трибуналов. Вы будете подвергнуты беспристрастному суду, все свидетельства будут тщательно взвешены. Офицер говорил на великолепном английском языке, разве что с полным отсутствием каких-либо интонаций, как фонограф образца 1907 года. Док прервал его: - Что с четырьмя моими друзьями? - Друзьями? - Орангом Мэйфдром, Ренни Ренвиком, Шпигом Бруксом, Томом Робертсом. По отсутствию выражения на лице офицера Док понял, что тот не имеет ни малейшего понятия об Оранге и других. - Где Питер ван Йелк, Ахмет-бен-Хали, лорд Дастерман, Бартон Артур, Марк Кастервельт, Джош Синд и Жак Кокин? Док перечислил этих людей и сказал, что они находятся в опасности, купив черный камень. Реакция офицера на это была совершенно противоположна. Он вскочил, выбежал из-за стола и ударил Дока в челюсть. - Не сметь упоминать этих людей! - прорычал он и добавил: - К счастью, мы не знаем их. После этого он взял бумаги и стал зачитывать обвинения. Док Сэвидж слушал со все возрастающим удивлением. Прошло не больше восьми часов после того, как они были задержаны, однако за это время кто-то уже быстренько успел составить весьма длинный список. В результате выходило, что Док и Санда вместе обвинялись в шпионаже в пользу иностранного государства на территории Испаньолы - преступление, караемое смертной казнью. Док обвинялся в том, что он командовал зарегистрированной на его имя пиратствующей яхтой, остановившей нейтральное судно в море и захватившей несколько пассажиров, - преступлении, по международным и испаньолским законам караемому повешением. Кроме этих мыслей имелся еще ряд обвинений, вплоть до незаконного проникновения на территорию Испаньолы без оформления соответствующих иммиграционных документов. Санда сразу же была опознана как дочь президента Кристобаля, а следовательно, по испаньолским законам военного времени - признана преступницей, подлежащей немедленной смертной казни. Наконец офицер отложил все бумаги, посмотрел на них и начал зачитывать обвинение, которое, по всей видимости, должно быдо быть венцом остроумия: Кроме всего прочего вы обвиняетесь в незаконном приобретении священного черного камня, традиционной собственности потомков древних инков, живущих на территории Испаньолы, и это преступление по законам нашей страны карается немедленной смертной казнью. Док отреагировал на это так: - Такого закона в Испаньоле нет. Вы его только что выдумали, впрочем, как и все другие обвинения. - Все это фарс! - крикнула Санда. - Вы можете представить свою защиту, - сказал офицер тоном абсолютно равнодушным. - Я думаю, что говорить с вами бес-полезно, - ответила Санда. Толстые стены тюрьмы выглядели еще более отталкивающе, чем прежде. Слой песчаной пыли лежал на полу, воздух был настолько застоявшийся, что невозможно было дышать. Санда сидела в соседнем с Доком каземате, и они могли переговариваться, хотя и не видели друг друга. - Вы еще на что-нибудь надеетесь? - спросила девушка. - Вы имеете в виду наш расстрел на рассвете? - Да - В данной ситуации они ведут себя вполне логично. - Они могли бы проявить оригинальность. Было темно. Где-то поблизости капли воды падали с монотонным, почти металлическим звуком. Вдруг далеко в темноте раздался голос. Многократно отразившись, он дошел до них каким-то рокотом. Какие-то идиоты пытались говорить одновременно. Санда спросила: - Вы здесь? - Да - Что мне не дает покоя, так это смертный приговор, вынесенный вам. Предположим, вас расстреляют здесь, в этом логове международных бандитов. Вы известный человек. Ваш расстрел не может пройти незамеченным. - Ничего подобного. Если о нем не станет известно в ближайшие несколько месяцев, то, возможно, для них все и обойдется. - Да, но почему? Я хочу сказать: почему они должны расстрелять вас? Я, я - понятно. Я из Кристобаля, и мой отец как нельзя кстати президент, да и война к тому же. Но я не понимаю, почему вы? Они же знают кто вы такой. Они также знают, что, если расстреляют вас, у них будут неприятности. Но они не остановились перед этим и посадили вас в тюрьму. Док напомнил ей: - Мы еще в Нью-Йорке начали исследовать эту тайну. - Да, тайну этих черных камней, черных кинжалов и другого связанного с этим. Док добавил: - Все это напрямую связано с так называемой республикой Испаньолой. - Да? - И с войной между Испаньолой и Кристобалем. Этот факт так поразил Санду, что она надолго замолчала. Наконец она сказала: - Черный камень, черный кинжал, война - все это связано между собой? Док зашипел: - Тс-с, кто-то идет. Санда напряженно вслушивалась затаив дыхание: - Я ничего не слышу. Это было потому, что человек, решивший навестить их, ступал очень осторожно. Он прислонился к двери в каземат Дока и тихо зашептал: - Это Питер ван Йелк. Не шумите. Ван Йелк говорил так тихо, что Санда в соседнем каземате его не слышала и потому спросила: - Эй, есть там кто-нибудь или нет? Ван Йелк в ответ быстро и настойчиво зашипел: - Ш-ш-ш. Док ответил за него: - Это ван Йелк. - Кто? Не может быть! Ван Йелк с раздражением, но тихо забарабанил по двери: - Тише! Пожалуйста, тише! Это очень важно для меня. Они собираются меня расстрелять. Они уже приговорили меня к смерти. - Приговорили вас? За что? - За то, что я тоже принимал участие в покупке священного черного камня, принадлежащего потомкам инков, живущим в Испаньоле. Я так думаю. Насколько я помню, это обвинение звучало именно так. Они не оставили мне ни одного шанса. Они не слушали ни моих доводов, ни моих оправданий. Они... они... - он подбирал слово, - поработали надо мной. Док сказал: - У нас к вам очень много вопросов, но сначала скажите нам, как вы выбрались. - Меня заперли в каземате. Они думали, что отобрали у меня все деньги, но они ошиблись. У меня осталась одна стодолларовая купюра, которую я положил под вставную челюсть. Я подкупил охранника, и он дал мне ключи. - Значит, вы можете вызволить нас отсюда? - Я могу попытаться. Ключ заскрипел, заскрежетал в проржавевшем замке, и наконец замок открылся. - Я сейчас отопру дверь в каземате девушки, - шепнул ван Йелк. Док предупредил его: - Осторожно! Эти петли воют, как голодные волки. Для большей осторожности они минуты три или четыре постояли в темном коридоре. Не было слышно ни звука. Лишь песок поскрипывал под их ботинками. И Док предложил: - Нам лучше пока их снять. Пока они разувались, Док спросил: - Как вы сюда попали, ван Йелк? - Нас увели с парохода в море на яхту. И ваших четырех друзей тоже. Яхта была вооружена двумя пушками и представилась как судно испаньолских военно-морских сил. Как оказалось, это была ложь. - А дальше? - Нам завязали глаза. А потом, я не знаю почему, меня отделили от моих товарищей и передали испаньолским солдатам. Привезли сюда, устроили весь этот фарс с судом и приговором к смерти. Санда спросила его: - У вас есть какие-нибудь мысли, почему вам уделили особое внимание? - Никаких. - А что с моими людьми? - спросил Док. - Орангом и остальными, вы спрашиваете? - Да. - Я ничего не знаю. - А что с вашими друзьями, теми, кто был с вами ь одной компании, купившей черный камень? - Я тоже не знаю, куда их увезли. - Кажется, все, что он знает, так это то, что он в тюрьме и хочет оттуда выбраться, - произнесла Санда с некоторым отвращением. Ван Йелк разозлился: - Я сказал вам больше, чем вы мне! Давайте и вы мне расскажите столько же. Скажите, что вы выяснили. Что скрывается за всей этой тайной? За что правительство Испаньолы приговорило меня к смерти? Я никогда раньше даже близко к Испаньоле не подходил. - Это все, что вас интересует? - спросил Док. - Да. Это невероятно. Я и группа моих друзей приобрели загадочный черный камень как обыкновенный предмет, с целью пополнить нашу коллекцию инкских реликвий. И тут начались все эти невероятные события. Наш друг, Сид Моррисон, непосредственно купивший камень, убит черным кинжалом, который затем исчез. Мы все под угрозой смерти. Вы появились и... защищаете нас довольно странным образом: грузите нас на борт отправляющегося в Южную Америку парохода против нашей воли. Честно говоря, я не могу понять, зачем вы это сделали. Затем пароход останавливает странная яхта и нас увозят. Я передан испаньолским военным и приговорен ими к смерти. Я хочу, чтобы вы внесли ясность в это. Для чего это все? - Вы хотите все знать? - спросил его Док. - Да. Но можете ли вы объяснить? Док Сэвидж внимательно следил за голосом ван Йелка в темноте и пытался представить себе, примерно где находится его челюсть. Он запустил свой кулак так, что он вошел в подбородок ван Йелка с силой, достаточной, чтобы отключить сознание человека на некоторое время. |
||
|