"автор неизвестен. Серьезное предупреждение (Humor)" - читать интересную книгу автора

Anry Danilchenko, 2:462/33.7 (Wednesday October 29 1997 16:12)

Вот, нарыл

СЕРЬЕЗОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕИЕ

IBC (International Broadcast Convention) является институцией, организующей в
Амстердаме крупнейшие в Европе смотры профессиональной электронной
аппаратуры. Она издает специальную газету, в которой в этом году перед на-
чалом смотра аппаратуры были опубликованы серьезные предупреждения. Поскольку
все прогрессивные достижения в профессиональной электронной аппаратуре рано или
поздно будут применяться также в бытовой электронике, считаем
необходимым ознакомить вас с этим предупреждением.

Посетители, внимание! Изготовители аппаратуры изобрели специальный сленг с целью
расхваливания собственной продукции. Как это всегда бывает, перевод на более
точный язык далеко не всегда подтверждает волшебные свойства того
аппарата, который нам предлагают приобрести. ижеследующее
предупреждение поможет вам избежать массу стрессов и
неприятных минут.
NEW (новое): Отличающееся по цвету от предыдущей модели.
ALL NEW (совершенно новое): Детали не подходят к предыдущим моделям.
PROTOTYPE (прототип): Прекрасная мысль, но ничто не заставит меня
выпускать это изделие.
EXKLUSIVE (исключительное): Импортное изделие.
UMATCHED (несравнимое): Почти такое же, как у конкурентов, или не прошедшее
тестирование.
DESIGN SIMPLICITY (простая конструкция): Расходы на производство оказались
намного большими, чем предполагалось.
FOOLPROOF OPERATION (легкое управление): Отсутствие элементов управления.
ADVANCED DESIGN (прогрессивная конструкция): Рекламное агентство просто не
знает, о чем идет речь.
ITS HERE AT LAST (наконец-то оно появилось): Особая конструкция изделия.
Заказчики отказываются его покупать.
FIELD TESTED (испытано при эксплуатации): У фирмы отсутствует технология
тестирования или устройство для его проведения.
HIGH ACCURACY (высокой точности): Аппарат, оборудованный памятью.
DIRECT SALES ONLY (только прямые поставки): Изготовитель не смог
договориться с посредниками.
YEARS OF DEVELOPMENT (многолетний опыт): По прошествии многих лет
выяснилось, что только эта модель может
работать.
UNPRECEDENT PERFORMANCE (неслыханное качество): Из того, что мы до сих
пор изготавливали, работает лишь эта модель.
REVOLUTIONARY (революционное): есколько иное, чем у конкурентов,
BREAKTHROUGH (открытие первоочередной важности): аконец-то нашлось
применение для этой модели.
FUTURISTIC (модель будущего): А как еще можно объяснить внешний вид изделия?
DISTINCTIVE (существенно отличающееся): Другой формы, другого цвета, кнопки
переставлены. В остальном - никаких отличий.