"Коитиро Уно. Бог китов (Современная японская новелла) " - читать интересную книгу автора

холода - все давно промокли - они старались теснее прижаться друг к другу.
Под крики птиц на успокоившейся морской поверхности вдруг опять
появилась легкая рябь, а вслед за нею из глубины начала подниматься черная
тень в алых обводах крови, как будто в воде отразились закатные облака.
Брызги, кровь, грохот вспугнули небо, и, теряя золото, оно быстро темнело.
Вдруг небо и море сотряс страшный вздох. Сяки, совсем разбитый, сунул нож за
пояс и поднялся. Дрожащие руки хозяина опять схватили его за плечи. На этот
раз Сяки не сопротивлялся. Бог Китов, смертельно раненный, спокойно лежал на
волнах. Кисю не было видно. Наверное, не выдержало сердце и он пошел ко дну.
Хозяин застонал. Две оставшиеся лодки с трудом держались на плаву,
готовились к последнему удару. На одной китобои уже занесли длинные копья.
Но Бог Китов вдруг издал низкий гортанный звук, как будто рассмеялся. Он
потерял столько крови, что не мог больше сопротивляться.
В это мгновение старик, собрав последние силы, резким толчком дрожащей
руки, точно ударом меча, сбросил Сяки в море. Страх молодого гарпунера
тотчас исчез. Рассекая сильными руками ледяную воду, Сяки подплыл к Богу
Китов. Цепляясь за сеть, он легко взбирался на голову, но вдруг вода начала
подступать. Бог Китов погружался в море. Сяки нащупал ноздри и крепко
вцепился в них. Из раздутых ноздрей змейками текла густая кровь. В воде эти
змеи расплывались, окрашивая ее в алый цвет, бледнели и исчезали. Вода
вокруг юноши бурлила и пенилась. Со страшной силой давила она на голое тело,
разрывая его на две половины. Уже час стуча зубами мчался Сяки на спине
чудовища сквозь бурлящие волны. Изуродованный гарпунами, смертельно раненный
исполин боролся за жизнь полдня и не думал сдаваться даже теперь.
Ухватившись за сеть, Сяки вытащил нож и перевел дыхание. Кит полностью
всплыл, и Сяки рассчитал, где продолбить кость и продеть веревку. Мешкать
было нельзя. Неловко изогнувшись, он изо всех сил бил ножом. В пульсирующем
ритме из ноздрей кита текла густая кровь. Вокруг то появлялся, то исчезал
яркий пунцовый ковер. Вдруг Сяки почувствовал сверлящую боль в ушах, Его
могучие легкие, как тисками, сжала какая-то беспощадная сила. Задыхаясь,
Сяки извивался, тряс головой, высовывал язык, а кит продолжал тащить его под
водой все с той же скоростью. Дышать было печем. Время остановилось. Бог
Китов, бурля воду огромным хвостом, все мчался и мчался вперед. Сознание
угасало. И вдруг Сяки заметил над головой нарастающий свет. С грохотом
рассыпалась громада воды, и он вновь ощутил возбуждающее действие тумана,
красный цвет заката, драгоценный воздух, вернувший ему жизнь. Он вдыхал его
полной грудью. Рука его высвободилась из ячеек сети, и он соскользнул в
воду. Тут глаза юноши встретились с маленькими глазами Бога Китов.
Потускневшие, они с укором смотрели па него. Как ни странно, глаза эти
оказались тихими, кроткими, в них не было ни злобы, ни ярости. Сяки даже
растерялся. Ему казалось, что они уже с давних пор смотрят друг на друга.
Набрав воздуха, кит немного погрузил голову в воду и слегка окатил Сяки.
Опомнившись, юноша вновь взобрался на голову кита. Теперь было совсем просто
ухватиться одной рукой за отверстие фонтана. Вытащив нож, Сяки принялся
снова долбить кость. Горячая кровь, медленно стекая, залила ему руки, локти
и плечи. Кит не шевелился. Он, видимо, был мертв. Сообразив наконец, что
дело сделано, Сяки, не помня себя, вскочил и высоко поднял нож. Но он не
услышал радостных криков с моря. Последний рывок Бога Китов оставил две
переполненные лодки далеко позади. Он и Бог Китов, человек и животное, а
больше, насколько хватал глаз, вокруг ни души. Сяки, не зная, что дальше