"Хью Уолпол. Тарнхельм (ужастик)" - читать интересную книгу автора

та же тайна. Мы знали, что сейчас увидим.
Да, секунду спустя она уже стояла на пороге, в двойной двери, чуть
скособочившись и глядя на нас с какой-то болезненной и бешеной ненавистью
ненавистью больного животного, несчастного и безумного, но ненавидящего
нас больше, чем свои несчастья.
Она медленно направилась к нам, и моему разыгравшемуся воображению
почудилось, будто вся комната наполнилась вонью тминного семени.
- Прочь! Уходи! завопил дядя.
Как ни странно, но настал мой черед выступать в роли защитника.
- Она не тронет вас! Она не тронет вас, дядя! вскрикнул я.
Но собака приближалась.
Несколько мгновений она простояла рядом с маленьким круглым столиком,
на котором под стеклянным колпаком красовалась композиция из восковых
фруктов. Собака помедлила там, опустив нос и принюхиваясь, а потом
поглядела на нас и снова двинулась вперед.
О Боже, даже теперь, много лет спустя, когда я пишу все это, она словно
бы тут, со мной этот плоский череп, уродливое тощее тело отвратительного
цвета, и этот гнусный запах. Подойдя ближе, она опустила морду и оскалила
желтые клыки.
Я завизжал, зарываясь лицом в грудь дяде, и увидел, что он тряущейся
рукой сжимает здоровенный старинный револьвер.
- Убирайся, Роберт... Уходи! закричал он.
Собака все приближалась. Воздух сотрясся от выстрела. Собака
повернулась и поползла к двери. Из горла ее хлестала кровь.
У двери она остановилась и обернулась на нас, а потом скрылась соседней
комнате.
Дядя Констанс отшвырнул револьвер. Он рыдал и задыхался, и, точно
безумный, все гладил меня по голове, бормоча какие-то ласковые ободрения.
Наконец, цепляясь друг за друга, мы пошли куда вели нас эти пятна крови
на полу по ковру, за дверь, дальше, в соседнюю комнату...
Там, привалившись к креслу, неловко подвернув под себя ногу, лежал дядя
Роберт с дырой от пули в горле. На полу рядом с ним валялась серая ермолка.


Пер. М. Виноградовой

OCR: birdy

(c) Russian Gothic Project