"Джон Апдайк. Чтоб камни сделались хлебами" - читать интересную книгу автора

Джон Апдайк.

Чтоб камни сделались хлебами


----------------------------------------------------------------------------
Перевод с английского Ольги Варшавер
"Иностранная литература э5, 1998
Оригинал здесь - http://magazines.russ.ru/inostran/n5-98/apdayk.htm
б http://magazines.russ.ru/inostran/n5-98/apdayk.htm
----------------------------------------------------------------------------

Норман Мейлер и искушения Христа

Библия напоминает прежде грозного, а ныне беззубого льва, его можно
ласкать и дразнить - он не выпустит когтей, потому что когти на могучих
лапах давно стерты. Некогда священный текст стал забавой для ученых и
поэтов: даже на моих полках среди недавно полученных книг скопились
стихотворные, в традициях иудаики, версии Бытия и Исхода (автор Эверетт
Фокс) и Песни Песней Соломона (сочинение Ариэля и Ханы Блох). Семь лет назад
Давид Розенберг - по его собственным словам - "восстановил и перевел
утраченную Еврейскую Библию", под названием "Книга И.". Библия эта, как
полагает он сам вместе с Гарольдом Блумом, была написана женщиной. В
изданной в 1993 году "Утраченной Книге Рая" он предлагает нам еще более
гипотетическую реконструкцию произведения, оригинал которого либо утерян,
либо "заклятием обречен на забвение". Начинает автор со слов Адама, причем
строки сцентрированы - как стало модно со времен "явления компьютера
народу":

Дыханьем разговор ведем,
вдохновлены -
губами губ коснуться,
пить
из тех глубин,
где слово, точно семя,
томится, вызревая, - до поры,
когда услышит зов.
Так жду тебя, и зов твой
касаньем губ
во мне запечатлен...

Что ж, возможно, он и прав, хотя смысл, проступающий из этого
"пратекста", смахивает на витиеватое, но вполне современное послание на День
всех влюбленных. Кстати, чтобы потакнуть ревнителям равенства полов,
канонические библейские тексты проходят теперь суровую цензуру: Богу
положено быть разом и мужчиной, и женщиной, то есть существом бесполым. И
это в совершенно патриархальной Библии! Во время церковных служб различных
христианских конфессий все местоимения мужского рода убираются или теряют
родовые признаки. Избавив Книгу от цепей, что приковывали ее к аналою и к
латыни, Лютер отдал ее на откуп сочинителям, и все они - от Казандзакиса до