"Джон Апдайк. Кролик успокоился (Кролик-4)" - читать интересную книгу авторатретью партию, а когда мы закончили, уже пора было ехать в аэропорт. - Ее
лицо озаряется какой-то свежей идеей; голос мгновенно обретает силу и звучность; она тоже хочет попробовать себя в роли фокусника. - Ура! Я знаю, чем мы займемся, пока дедушка будет играть в гольф. Мы все пойдем в "Уинн-Дикси" и накупим там всего-всего! - Меня увольте! - орет Нельсон из ванной. - Я лучше возьму машину и съезжу кой-куда. Зачем это ему машина понадобилась, для каких таких важных дел? Слезы у Джуди высохли, и она уже прошмыгнула в гостиную, где подходит к концу выпуск программы "Сегодня" - за кратким перечнем основных событий на этот час следует прогноз погоды: Уиллард Скотт ведет репортаж из Нома на Аляске, Джейн и Брайант покатываются со смеху Между тем Дженис в розовой блузке "под крокодилову кожу" и ярко-красных брючках - в таком виде женщины здесь ходят за покупками - уселась за кухонный стол со своей газетой, расслоенным напополам бубликом и пластмассовым лоточком с плавленым сыром. Ее флоридский период ознаменовался пристрастием к еврейским бубликам, бейглам. А заодно и к копченой лососине. Она вытащила из газеты раздел светской хроники, и Гарри, до сих пор не утративший навыка бывшего печатника читать набор под любым углом зрения, видит заголовок (редакция явно предпочитает обходиться без прописных букв и широко пользуется цветографическими приемами общенациональной "США сегодня"): наблюдатели называют мужчин с самыми вытягивает шею, чтобы взглянуть на страницу как положено, и понимает, что речь идет об актрисе, сыгравшей главную роль в фильме "Деловая женщина", Мелани Гриффит, и о тех, кто пережил трагедию в Армении. Странно, почему-то когда жена читает газету, каждая статья кажется невероятно интригующей, а откроешь сам - скука смертная. Кофеварка фирмы "Браун" с грязноватым чуть теплым кофе в стеклянной колбе примостилась в самом конце кухонного буфета, возле которого в раздумье стоит Пру, ища глазами, чем бы еще накормить Роя. Чтобы дать пройти Гарри с его толстым пузом, она приподнимается на носки и, чуть покряхтывая от усилия, вжимается бедрами в край буфета. Вот уж поистине тесный семейный круг - почти как в африканской хижине, где все спят и совокупляются на виду друг у друга. Хотя, с другой стороны, рассуждает Гарри, чего уж такого особенного достиг западный человек, который так носится со своим правом закрыть за собой дверь и никого к себе не пускать? Судя по историческим книгам, не бог весть чего - разве что изобрел огнестрельное оружие да психоанализ. Здесь, во Флориде, хлеб и печенье приходится держать в выдвижном ящике, в большой прямоугольной жестяной банке - только так можно уберечь еду от муравьев, даже у них на пятом этаже. Порядочная канитель - выдвигать ящик, снимать крышку, но он все это проделывает для того лишь, чтобы обнаружить внутри два пустых пакета из-под печенья, от шоколадного "Ореос" с двойной прослойкой и от фруктового "Ньютоне" - и в том и в другом после набега внучат остались одни крошки, да еще полтора засохших пончика, на которые даже они не польстились. С этими пончиками и кружкой грязноватого кофе Кролик вновь проталкивается мимо Пру, прислушиваясь к ощущениям, возникающим |
|
|