"Джон Апдайк. Кролик успокоился (Кролик-4)" - читать интересную книгу автора

третью партию, а когда мы закончили, уже пора было ехать в аэропорт. - Ее
лицо озаряется какой-то свежей идеей; голос мгновенно обретает силу и
звучность; она тоже хочет попробовать себя в роли фокусника. - Ура! Я знаю,
чем мы займемся, пока дедушка будет играть в гольф. Мы все пойдем в
"Уинн-Дикси" и накупим там всего-всего!
- Меня увольте! - орет Нельсон из ванной. - Я лучше возьму машину и
съезжу кой-куда.
Зачем это ему машина понадобилась, для каких таких важных дел?
Слезы у Джуди высохли, и она уже прошмыгнула в гостиную, где подходит к
концу выпуск программы "Сегодня" - за кратким перечнем основных событий на
этот час следует прогноз погоды: Уиллард Скотт ведет репортаж из Нома на
Аляске, Джейн и Брайант покатываются со смеху
Между тем Дженис в розовой блузке "под крокодилову кожу" и ярко-красных
брючках - в таком виде женщины здесь ходят за покупками - уселась за
кухонный стол со своей газетой, расслоенным напополам бубликом и
пластмассовым лоточком с плавленым сыром. Ее флоридский период ознаменовался
пристрастием к еврейским бубликам, бейглам. А заодно и к копченой лососине.
Она вытащила из газеты раздел светской хроники, и Гарри, до сих пор не
утративший навыка бывшего печатника читать набор под любым углом зрения,
видит заголовок (редакция явно предпочитает обходиться без прописных букв и
широко пользуется цветографическими приемами общенациональной "США
сегодня"):
наблюдатели
называют
мужчин с самыми
а выше, прописными: ГИГАНТСКИЕ ПОТЕРИ и ОЧЕРЕДНОЙ БРАК "ДЕЛОВОЙ". Он
вытягивает шею, чтобы взглянуть на страницу как положено, и понимает, что
речь идет об актрисе, сыгравшей главную роль в фильме "Деловая женщина",
Мелани Гриффит, и о тех, кто пережил трагедию в Армении. Странно, почему-то
когда жена читает газету, каждая статья кажется невероятно интригующей, а
откроешь сам - скука смертная. Кофеварка фирмы "Браун" с грязноватым чуть
теплым кофе в стеклянной колбе примостилась в самом конце кухонного буфета,
возле которого в раздумье стоит Пру, ища глазами, чем бы еще накормить Роя.
Чтобы дать пройти Гарри с его толстым пузом, она приподнимается на носки и,
чуть покряхтывая от усилия, вжимается бедрами в край буфета. Вот уж поистине
тесный семейный круг - почти как в африканской хижине, где все спят и
совокупляются на виду друг у друга. Хотя, с другой стороны, рассуждает
Гарри, чего уж такого особенного достиг западный человек, который так
носится со своим правом закрыть за собой дверь и никого к себе не пускать?
Судя по историческим книгам, не бог весть чего - разве что изобрел
огнестрельное оружие да психоанализ.
Здесь, во Флориде, хлеб и печенье приходится держать в выдвижном ящике,
в большой прямоугольной жестяной банке - только так можно уберечь еду от
муравьев, даже у них на пятом этаже. Порядочная канитель - выдвигать ящик,
снимать крышку, но он все это проделывает для того лишь, чтобы обнаружить
внутри два пустых пакета из-под печенья, от шоколадного "Ореос" с двойной
прослойкой и от фруктового "Ньютоне" - и в том и в другом после набега
внучат остались одни крошки, да еще полтора засохших пончика, на которые
даже они не польстились. С этими пончиками и кружкой грязноватого кофе
Кролик вновь проталкивается мимо Пру, прислушиваясь к ощущениям, возникающим