"Космическое семейство Стоун" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт)Глава 15 «МЕЖДУ ЮПИТЕРОМ И МАРСОМ Я ПОМЕЩАЮ ПЛАНЕТУ»Так писал великий астроном Кеплер: «Inter Jovem et Martem planetam interposui». Его последователи вывели правило о расстояниях между планетами, известное как правило Боде. Согласно ему точно в 2,8 расстояния от Солнца до Земли — в 2,8 астрономической единицы — полагалось быть планете. В первую ночь нового XIX века монах Джузеппе Пьяцци открыл новое небесное тело. Это был астероид Церера — как раз в том месте, где полагалось быть планете. Для астероида он был велик — и действительно, он больше всех астероидов — 485 миль в диаметре. В последующие два века были открыты сотни и тысячи астероидов — до самых маленьких камушков. Название «астероиды» оказалось неудачным: это не звездочки и даже не планетоиды. С самого начала предполагалось, что это осколки крупной планеты, а к середине двадцатого века гипотезу как будто подтвердило математическое исследование их орбит. Но лишь когда первые исследователи на заре космических полетов проникли в пустынную область между орбитами Марса и Юпитера и посмотрели на нее своими глазами, мы удостоверились, что астероиды — в самом деле осколки большой планеты — разрушенного Люцифера, давно погибшего брата Земли. Поднимаясь все выше и выше над Солнцем, «Перекати-Стоун» замедлял ход, описывал кривую и приближался к точке, откуда начнет снова падать к Солнцу. Сейчас он был в орбите Цереры и, добравшись до этой «дамы», прошел уже пятьдесят миллионов миль по астероидному поясу — руины Люцифера широко разбросаны в космосе. Узел Аллилуйя помещался ближе к центру пояса. Неплотная группа камней, песка, хаотических молекул и планетоидов, известная как узел Аллилуйя, вращается вокруг Солнца со скоростью 11 миль в секунду. Вектор «Стоуна» составил 8 миль в секунду и шел в том же направлении. Капитан Стоун, включая двигатель последние два дня, увеличил скорость своего короля, с помощью радарного маяка проник в гущу летучих облаков и вошел в их среду с низкой относительной скоростью. Последний маневр, утвердивший «Стоуна» на месте, был всего лишь любовным шлепком: «Стоун» откашлялся и стал продолжать свой путь вместе с другими бродячими странниками космоса. Капитан в последний раз посмотрел в окуляры стереорадара, пробежал лучом полный круг от носа до кормы. Громады Аллилуйи, неразличимые невооруженным глазом на фоне заезд, висели в увеличенной перспективе ложного «космоса» стереоприбора, где настоящих звезд вовсе не было видно. Ползучего следа, признака относительного движения, на экране не было. На одном из летучих камней недалеко от корабля и на пару градусов вне орбиты светилась точка ярче других. Это был радарный маяк, на который и вышел капитан Стоун. Маяк тоже был неподвижен на стереоэкране, и капитан сказал Кастору: — Запроси доплер из мэрии. — Уже, капитан, — сказал Кастор и вскоре добавил: — Относительная около десяти миль в час — девять и семь и еще малость. Милях в семистах от нас. — Вектор? — Выходим почти на них. Проедем в десяти-пятнадцати милях к югу, внутри орбиты. Роджер Стоун расслабился и усмехнулся. — Ну, как наводка? Твой старик еще не разучился считать, а? Нормально, папа, — если учесть… — Что учесть? — Что ты использовал вычисления Пола. — Когда я решу, кого из нас двоих ты оскорбил, я тебе отвечу. — Он сказал в микрофон: — Все посты свободны от маневра. Машинное, доложите по закрытии. Эдит, скоро будет обед? — Заперто, сынок, — доложила Хейзел. — Через полчаса, дорогой, — ответила жена. — Ничего себе! Человек потеет над горячим пультом, и ему еще надо полчаса ждать обеда. Что у вас за отель? — Да, дорогой. Кстати, я опять сокращаю тебе калории. — Бунт! Что бы сделал Джон Стерлинг на моем месте? — А папа толстеет! А папа толстеет! — пропел Лоуэлл. — И придуши своего ребенка. Кто хочет выйти со мной поставить добавочные двигатели? — Я хочу, папа! — Мид, ты просто пытаешься смыться, чтобы не помогать на кухне. — Я могу ее отпустить, дорогой. — Пожалеешь ребенка — испортишь харчи. Бери сухим пайком, детка. — Не очень смешно, папа. — А мне денег не платят, чтобы было смешно. Капитан Стоун, насвистывая, отправился на корму. Близнецы и Мид вышли с ним. Они быстро поставили стартовые ракеты — молодежь закрепляла, а капитан лично проверял проводку. Ракеты разместили вокруг корпуса в центре корабля и по паре на носу и на корме. Подключенные к пилотскому радару и настроенные на минимальный диапазон, они быстро помогут кораблю свернуть в сторону, если нежелательный объект будет идти на столкновение с ним при достаточно опасной относительной скорости. Во время прохода в глубь, астероидного пояса Стоуны шли просто на авось. Хотя принято считать, что пояс забит небесным мусором, статистика показывает, что там гораздо больше пустоты, чем камня, и опасность столкновения очень незначительна. Внутри узла ситуация была несколько иной — там концентрация массы в несколько раз больше, чем в других районах пояса. Но большинство старателей даже и здесь не принимало мер предосторожности — проще было ставить на то, что они всегда будут выигрывать в эту русскую рулетку, чем тратить деньги и усилия на противоударную защиту. Некоторые поплатились за это, но немногие — аварии в узле Аллилуйя происходили не чаще, чем в Мехико. Когда все вернулись на корабль, обед был готов. — Тебе звонили, капитан, — сообщила Хейзел. — Уже? — Из мэрии. Я сказала, что ты вышел, но перезвонишь им. Девять и шесть десятых сантиметра. — Дорогой, обед остывает. — Идите за стол, я быстро. Он действительно вернулся быстро. Доктор Стоун вопросительно посмотрела на него. — Мэр, — объяснил Роджер. — Добро пожаловать в Рок-Сити и все такое. Сообщил мне, что городской комитет ограничил скорость космических кораблей до ста миль в час, а скутеров — до пятисот в пределах тысячи миль от мэрии. — Надеюсь, ты сказал им, куда им надо пойти со своими ограничениями? ощетинилась Хейзел. — Нет, не сказал. Я вежливо извинился за то, что по незнанию нарушил правила, и обещал зайти засвидетельствовать свое почтение завтра или послезавтра. — Я думала найти жизненное пространство на Марсе, — пробурчала Хейзел. — Оказалось, там одни грабители, бюрократы и сборщики налогов. И вот мы выходим на широкие просторы космоса и что же находим там? Дорожную полицию. А мой единственный сын не может им даже ответить как следует. Придется мне отправиться на Сатурн. — Я слыхал, на базе Титан здорово холодно, — примирительно ответил Роджер. — Почему бы не на Юпитер? Пол, подай мне соль, пожалуйста. — Юпитер? Позиция неблагоприятная. И потом, я слышала, что на Ганимеде больше правил, чем в школе для девочек. — Мать, ты единственный известный мне трудный подросток, который по возрасту подходит для гериатрической клиники. Ты прекрасно знаешь, что человеческая колония в космосе не может жить без правил. — Оправдание для Наполеонов местного масштаба! Вся Система залезла в корсет. — Что такое корсет? — осведомился Лоуэлл. — Предшественник скафандра, можно сказать. Видя, что Лоуэлл неудовлетворен, Эдит сказала: — Вот вернемся, милый, и мама покажет его тебе в музее. Капитан предложил всем прилечь после обеда — они все не выспались, совершая маневр. — У меня до сих пор в глазах рябит, — сказал он, потирая глаза, — так я таращился в стереорадар. Сосну часок-другой. Хейзел хотела что-то сказать, но тут раздался сигнал тревоги, и Роджер мигом встрепенулся. — Объект курсом на столкновение! Держитесь все за что-нибудь, — И сам уцепился за стойку, схватив другой рукой Лоуэлла. Но аварийные стартовые двигатели не включились. — Зеленый, — спокойно объявила Хейзел. — Что бы это ни было, оно идет недостаточно быстро, чтобы причинить нам вред. И, похоже, пройдет рядом. Капитан перевел дыхание. — Надеюсь, что ты права, но я слишком часто бывал в таких переделках, чтобы полагаться на статистику. С тех пор, как мы вошли в пояс, все время нервничаю. Мид понесла на корму грязную посуду и тут же вернулась с круглыми глазами. — Папа, у двери кто-то есть. — Что-о? Мид, тебе померещилось. — Да нет же, я слышала. Послушай сам. — Ну-ка тихо все. В тишине все услышали мерное шипение нагнетателя воздуха — работал корабельный шлюз. Роджер метнулся к нему, но мать остановила его: — Погоди-ка, сын. — В чем дело? — Отойди от двери. — И Хейзел достала пистолет. — Да убери ты его: все равно не заряжен. — Он-то об этом не знает, тот, кто в шлюзе. — Мама Хейзел. что ты так нервничаешь? — спокойно спросила Эдит. — А ты не понимаешь? У нас на корабле еда. И кислород. И кое-какой запас моно-аш. Тут не Луна-Сити: кто-нибудь может и позариться. Доктор Стоун посмотрела на мужа, и он, поколебавшись, сказал отрывисто: — Иди на нос, дорогая. Возьми Лоуэлла. Мид, закрой за собой люк и сиди у рации. Если услышишь что-нибудь подозрительное, радируй в мэрию и скажи, что нас грабят. Давай! — Роджер нырнул в свою каюту и вернулся с собственным пистолетом. Когда люк за Мид закрылся, шлюз как раз перестал работать. Четверо оставшихся ждали, окружив входную дверь. — Нам прыгнуть на него, папа? — шепотом спросил Кастор. — Нет, главное под выстрел не лезьте. Дверь медленно отворилась. На пороге возникла фигура в скафандре, лицо под шлемом трудно было различить. Увидев направленные на него пистолеты, пришелец поднял руки. — Вы чего? — глухо и обиженно спросил он. — Я ничего не сделал. Капитан Стоун, видя, что у человека не только в руках, но и за поясом нет пистолета, опустил свой. — Извините. Давайте помогу вам снять шлем. Под шлемом обнаружился светловолосый человек средних лет с добрыми глазами. — А в чем дело-то? — повторил он. — Да так, ничего. Не знали, кто к нам пожаловал, и немного заволновались. Меня, к слову, зовут Стоун. Командую королем. — Очень приятно, капитан Стоун. Я Шорти Девайн. — Очень приятно, мистер Девайн. Добро пожаловать на борт. — Просто Шорти. — Он посмотрел вокруг. — Вы извините, что я так вломился и напугал вас, но я слышал, что у вас на борту доктор. То есть настоящий доктор, а не из этих, с ученой степенью. — Есть доктор. — Ух, ну и здорово! В городе нет настоящего доктора с тех пор, как старый док Шульц умер. А мне позарез нужен врач. — Минутку. Пол, сходи за мамой. — Я слышу, дорогой, — сказала Эдит из репродуктора. — Иду. — Люк открылся, и вошла доктор Стоун. — Я доктор, мистер Девайн. Дорогой, я, пожалуй, воспользуюсь этой комнатой. Может быть, вы все выйдете? — Да не надо, — торопливо сказал гость. — Я предпочитаю осматривать пациента без свидетелей, — решительно сказала она. — Я не успел объяснить, мэм доктор. Не я болен, а мой компаньон. Вот как? — Он сломал ногу. Зазевался и защемил ее между двумя глыбами графита, она и сломалась. Я, наверное, не больно хорошо оказал ему помощь, потому что он очень плох. Вы не могли бы отправиться к нему прямо сейчас, доктор? — Разумеется. — Эдит! — Кастор, принеси мой хирургический чемоданчик — черный. Ты поможешь мне надеть скафандр, дорогой? — Но Эдит, ты… — Ничего, капитан, — у меня тут снаружи скутер. Мы живем милях в восьмидесяти пяти — девяноста отсюда — долго не задержимся. — Я с вами, вздохнул капитан Стоун. — Ваш скутер подымет троих? — Конечно-конечно! У меня сиденья по Рейнолдсу: можно распределять баланс как угодно. — Хейзел, ты принимаешь командование. — Есть, сэр! Вопреки обещанию Девайна их не было всю ночь по корабельному времени. Хейзел сидела у пульта, следя за ними по радару, и осталась дежурить до тех пор, пока опять не засекла их на экране и не проследила их обратный путь. Девайн, рассыпаясь в благодарностях, остался с ними завтракать. Не успел он доесть, как в столовой появился Лоуэлл с Мохнатыми Штанами на руках. Девайн застыл, не донеся кусок до рта. — Плоский кот! Или мне чудится? — Конечно, это он. Его зовут Мохнатые Штаны. Он марсианин. — Само собой! Слушай, а можно его погладить? Лоуэлл, подозрительно посмотрев на него, разрешил. Старатель взял кота — видно было, что он привык с ним обращаться — и стал гладить его, что-то бормоча при этом. — Какая прелесть! Прямо жалеешь, что расстался с Марсом, хотя тут и лучше. — Он неохотно расстался со зверьком, еще раз всех поблагодарил и вышел. Доктор Стоун размяла пальцы. — В первый раз со старых клинических времен оперировала в невесомости. Надо освежить технику. — Дорогая, ты была великолепна. А Джоку Донахью здорово повезло, что ты оказалась рядом. — Ему было очень плохо, мама? — спросила Мид. — Еще как, — ответил отец. — Подробностей не ждите, но мама знала, что надо делать, и сделала это. А из меня получилась неплохая санитарка, если это не будет нескромно с моей стороны. — Будет, будет, — отозвалась Хейзел. — Роджер, — спросила доктор Стоун, — штука, в которой они живут, это что, корабль? — Сомневаюсь — только не в том виде, в каком он у них сейчас. Я бы сказал, не корабль, а плот. — А если они захотят улететь отсюда? — Может, они не хотят улетать. Может, они умрут на расстоянии голоса от Рок-Сити, как чуть не случилось с Джоком. Руду они, наверно, возят скутером продавать на Цереру, то есть на ее орбиту. А может, и здесь продают. — Но ведь город-то кочевой. Им приходится двигаться с места на место. — Ну, пожалуй, это корыто можно сдвинуть с помощью пары стартовых ракет, если действовать осторожно и не торопиться. Но я бы разгерметизировал его, раньше чем пробовать. |
|
|