"Космическое семейство Стоун" - читать интересную книгу автора (Хайнлайн Роберт)Глава 1 ЛУННЫЕ БЛИЗНЕЦЫБратья смотрели на старый корабль. — Утиль, — решил Кастор. — Нет, — возразил Поллукс. — Старье — возможно. Барахло — как ни посмотри. Рухлядь — допустим. Но не утиль. — Ты оптимист, юнец. Им обоим было по пятнадцать, но Кастор был на двадцать минут старше брата. — Я всегда верю в лучшее, дедуля. Неплохо бы тебе последовать моему примеру. Позволь заметить, ни на что лучшее у нас все равно денег не хватит. Слабо на таком взлететь? Кастор задрал голову. — Чего слабо-то — он не поднимется даже настолько, чтобы упасть. Мы собрались на астероиды, так? А эта древняя таратайка и до Земли-то не долетит. — Долетит, если я доведу ее до ума — с твоей косорукой помощью. Давай посмотрим, чего там недостает. — Поздно уже. Кастор взглянул на небо. Он смотрел не на Солнце, от которого на лунную равнину падали длинные тени, а на Землю: время он определял по линии восхода, которая сейчас пересекала Тихий океан. — Слушай, дедуля, мы корабль покупаем или пытаемся не опоздать к ужину? — Как хочешь, юнец, — пожал плечами Кастор. Он опустил свою антенну и начал карабкаться вверх по веревочной лестнице, приспособленной для удобства возможных покупателей. При подъеме он пользовался одними руками и двигался, несмотря на громоздкий скафандр, легко и изящно. Поллукс полез следом. Добравшись до контрольной рубки, Кастор немного приободрился — она была ободрана не так основательно, как рубки многих кораблей на стоянке. Правда, баллистический компьютер отсутствовал, но все остальные навигационные приборы были на месте, а пульт машинного отделения как будто совсем не пострадал. Потрепанный космосом корабль не был развалиной — он просто устарел. Беглый осмотр машинного отделения подтвердил это. Через десять минут Кастор, все еще беспокоясь об ужине, погнал брата обратно к лестнице. Спустившись вниз, Поллукс спросил: — Ну как? — Говорить буду я. Контора стоянки помещалась в надувном доме, до которого нужно было идти около мили. Братья двинулись к нему легким, скорым шагом заправских лунных жителей. Над входом в контору висела громадная вывеска: КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ДЭНА. Суда всех типов. Металлический лом. Запчасти. Заправка горючим. Обслуживание Лицензия КАЭ N 739024. Близнецы прошли через входной шлюз и сняли друг с друга шлемы. В приемной за перегородкой сидела девушка, полировала ногти и смотрела новости по телевизору. Не отрываясь от экрана, она сказала: — Мы ничего не покупаем, мальчики, — и никого не принимаем на работу. — А корабли вы продаете? — спросил Кастор. — Случается, но не часто, — взглянула на него девушка. — Тогда скажите своему боссу, что мы хотим его видеть. — А в чем дело, мальчики? — Она подняла брови. — Мистер Экизян человек занятой. — Пойдем к венгру, Кас, — сказал Поллукс. — Здесь дела не делаются. — Пожалуй, ты прав. Девушка посмотрела на них, пожала плечами и щелкнула рычажком на столе. — Мистер Экизян, тут пришли двое бойскаутов и говорят, что хотят купить корабль. Будете с ними заниматься? — Почему же нет? — ответил глубокий баритон. — У нас есть что предложить. Вскоре к ним вышел лысый представительный мужчина с сигарой в зубах и в мятом костюме. Он положил руки на перегородку и пристально посмотрел на братьев. Голос, однако, был приветливый: — Вы хотели меня видеть? — Вы хозяин? — спросил Кастор. — Дэн Экизян собственной персоной. Что вас интересует, мальчики? Время — деньги. — Ваш секретарь уже сказала вам, — нелюбезно ответил Кастор. Космические корабли. Дэн вынул сигару изо рта и стал ее рассматривать. — В самом деле? А еще что? Поллукс буркнул что-то. Кастор сказал: — Вы всегда ведете деловые переговоры здесь? — и посмотрел на девушку. Экизян перехватил его взгляд. — Виноват. Пойдемте в кабинет. — Он открыл братьям дверку в перегородке, провел к себе, усадил и предложил сигары. Близнецы вежливо отказались. — Ну, говорите, ребята. Шутки в сторону. — Космические корабли, — повторил Кастор. Дэн поджал губы. — Может быть. межпланетный лайнер? У меня в данный момент его нет, но всегда могу достать. — Он над нами смеется, Кас. — Поллукс встал. — Пошли к венгру. Минутку, Пол. Мистер Экизян, у вас там на южной стороне стоит развалюха класса VII — «детройтер» девяносто третьего года. Почем он у вас на вес и сколько весит? — Это славное суденышко? — удивился торговец. — Я его на лом не продаю. Да хоть бы и на лом, вам это дорого встанет. Если вам нужен металл, так у меня он есть — скажите только, сколько вам надо и какого сорта. — Мы говорим о «детройтере». — Мы с вами как будто раньше не встречались? — Извините, сэр. Я Кастор Стоун, а это мой брат Поллукс. — Рад познакомиться, мистер Стоун. Стоун… Стоун? Имеете отношение к… А-а, «лунные близнецы», вот вы кто. — Здесь полагается улыбнуться, — сказал Поллукс. — Заткнись, Пол, Да, мы близнецы Стоун. — Морозоустойчивый дыхательный клапан — ваше изобретение, верно? — Да. — На моем скафандре такой стоит. Ничего штучка. Вы, ребята, настоящие механики. — Он еще раз оглядел их. — Вы это серьезно насчет корабля? — Конечно, серьезно. — Хм… вам ведь не лом нужен; вам нужно то, на чем можно лететь. Есть у меня для вас ракетоплан, «прыгун» «Дженерал моторе». Его брали двое старателей разведывать торий, потом пришлось забрать его назад. В трюме никакой радиации. — Он нас не интересует. — Да вы только посмотрите! Автоматическая посадка, три скачка — и вы огибаете экватор. Как раз для таких шустрых, активных ребят, как вы. Вернемся к «детройтеру») — почем вы его продаете на вес? — Он предназначен для полетов в глубоком космосе, — обиделся Экизян, — и вам ни к чему. Да и не могу я продавать его на вес — он в полном порядке. Это была частная яхта — ни разу не испытывала перегрузок более шести «дж», ни одной вынужденной посадки. Сотни миллионов миль еще может налетать. Я бы не продал этот корабль на вес, даже если бы вы уплатили заводскую стоимость. Это был бы просто срам. Я люблю корабли. А взять этот «прыгун»… — «Детройтер» нельзя продавать иначе как на вес, — ответил Кастор. Насколько я знаю, он торчит здесь не меньше двух лет. Если вы надеетесь продать его как корабль, не надо было снимать компьютер. Корпус выщерблен, трубы не в порядке — ремонт встанет дороже, чем все судно. Так почем он на вес? Дэн качался на стуле со страдальческим лицом. — Такой корабль — на лом? Заправить его топливом — и лети куда хочешь, хоть на Венеру, хоть на Марс, хоть на спутники Юпитера. — Сколько возьмете наличными? — Наличными? — Наличными. Экизян помялся и назвал цену. Кастор встал. — Ты был прав, Поллукс. Пойдем к венгру. Торговец опечалился. — Да захоти я взять его себе, и то не мог бы снизить цену — это было бы нечестно но отношению к компаньонам. — Пошли, Пол. — Слушайте, ребята, я не могу отпустить вас к венгру. Он вас надует. — Может, он хотя бы сделает это вежливо? — свирепо рявкнул Поллукс. — Да заткнись ты, Пол! Извините, мистер Экизян, у брата, бывает, вырвется такое… Но мы с вами не договоримся. — Минутку. Вы придумали хороший клапан, сам им пользуюсь и вроде как в долгу у вас. — И Экизян назвал другую цифру, поменьше. — Очень жаль, но нам это не по карману, — сказал Кастор и последовал за братом к выходу. — Погодите! — Экизян назвал третью цифру. — Наличными, — добавил он. — Разумеется. Налог с продажи вы оплатите? — Ну… при оплате наличными — да. — Хорошо. — Садитесь, джентльмены. Сейчас позову мою девочку, и мы оформим бумаги. — Спешить некуда, — ответил Кастор. — Нам надо еще посмотреть, что есть на складе у венгра и на государственном складе тоже. — Как так? Эта цена действительна только при условии немедленного заключения сделки. У меня нет времени торговаться дважды. — У нас тоже нет. Увидимся завтра. Если корабль не будет продан, сможем продолжить с того, на чем остановились. — Если хотите, чтобы я держал эту цену, вам нужно уплатить мне опционную премию. — Нет-нет, я совсем не хочу, чтобы вы из-за нас откладывали продажу. Если вам представится возможность продать корабль завтра, мы не будем становиться вам поперек дороги. Пошли, Пол. Экизян пожал плечами. — Приятно было познакомиться, ребята. — Спасибо, сэр. В шлюзе, дожидаясь выхода, Поллукс сказал: — Надо было уплатить ему опцион. — Ты туго соображаешь, юнец. Выйдя из конторы Дэна, братья направились в космопорт, чтобы оттуда уехать подземным поездом в город — пятьдесят миль к западу от порта. Им оставалось еще полчаса, чтобы поспеть домой к ужину. Само по себе опоздание было не так уж важно, но Кастор не хотел открывать семейную дискуссию оправданиями по поводу этой второстепенной провинности и поэтому все время подгонял Поллукса. Их путь лежал по территории компании «Дженерал синтетикс». На целые мили кругом тянулись гигантские установки крекинга, гелиоэкраны, конденсаторы, фракционные колонны — все, что помогало использовать палящую жару, резкий холод и неисчерпаемый вакуум в промышленных целях. Это были дантовы джунгли ни на что не похожих строений, но братья не обращали внимания на окружающее — они к нему привыкли. Близнецы неслись по заводской дороге летящими прыжками, которые допускает низкое притяжение Луны, делая по двадцать миль в час. На полдороге к порту их нагнал заводской трактор. Поллукс помахал ему. Увидев его поднятую руку, водитель отозвался из кабины по радио: — Вам чего? — Вы не челнок с Земли едете встречать? — Как ни горька моя судьба — да. — Это Джефферсон, — сказал Поллукс. — Эй, Джефф — мы Кас и Пол. Подбросьте нас до станции подземки, а? — Лезьте в кузов. «Осторожно, вулкан — восхождение только проверенной трассой». Вы, рыжие авантюристы, что привело вас на эти задворки цивилизации? Кастор нерешительно посмотрел на Поллукса. Они уже довольно давно знали Джефферсона Джеймса — играли против него в шары на городском чемпионате. Он был давнишний, но не коренной лунный житель — прилетел на Луну еще до их рождения собирать материал для романа. Роман так и остался недописанным. Поллукс кивнул, и Кастор сказал: — Джефф, вы умеете хранить тайну? — Конечно, но позвольте заметить, что радиосвязь не обеспечивает конфиденциальности. Посоветуйтесь со своим адвокатом, прежде чем сознаться в преступном деянии либо намерении. Кастор посмотрел вокруг: никого, кроме двух грузовых тракторов вдалеке. — Мы собираемся заняться бизнесом. — А когда вы им не занимались? — Это новое направление — межпланетная торговля. Хотим купить корабль и сами на нем летать. Водитель присвистнул. — Напомните, чтобы я продал свои акции «Экспорта Четырех Планет». И когда же состоится ваш блиц? — Мы пока присматриваем корабль. У вас ничего нет на примете? — Дам задание своим шпионам. — Джефф замолчал — вблизи космопорта движение стало более оживленным. Потом сказал: — Вам выходить. — Пока мальчики выбирались из кузова, Джефф добавил: — Если будут нужны люди в экипаж, не забудьте про меня. — Ладно, Джефф. Спасибо, что подвезли. Несмотря на попутку, они опоздали. Взвод Космофлота, ехавший в город на дежурство, заполнил первый вагон подземки. Когда подали второй, прибыл корабль с Земли, и его пассажиры прошли вперед. Потом пошла смена с заводов синтеза. Время ужина давно миновало, когда братья добрались до своей квартиры в полумиле от окраины Луна-Сити. — Ага, звездолетчики явились, — встретил их мистер Стоун. Он сидел с маленьким магнитофоном на коленях, к шее был прикреплен микрофон. — Па, это было неизбежно, — начал Кастор. — Мы… — Это всегда неизбежно, — прервал его отец. — Детали значения не имеют. Ваш обед в грелке. Я хотел отослать его обратно, но мама сжалилась и не позволила. Доктор Стоун отозвалась с другого конца гостиной, где работала над прической дочери Мид: — Вношу поправку. Сжалился как раз отец, а я бы заставила вас поголодать. Мид, не верти головой. — Шах, — объявил четырехлетний брат с пола, где играл с бабушкой в шахматы, и подбежал к близнецам. — Эй, Кас, Пол, вы где были? В порту? Почему меня не взяли? Вы мне что-нибудь принесли? Кастор схватил его за ноги и перевернул вниз головой. — Да. Нет. Возможно. С чего бы? Лови, Пол. — Он бросил ребенка Полу, тот поймал его за ноги. — Это тебе шах, — заявила бабушка, — и мат в три хода. Не позволяй светским удовольствиям отрывать тебя от игры, Лоуэлл. Вися вверх ногами, юный шахматист взглянул на доску. — Неверно, Хейзел. Я тебе отдам свою королеву, а потом — бзз! Бабушка снова посмотрела на доску. — Да ну? Погоди-ка — а если я не возьму твою королеву? Тогда… ах ты, маленький негодник! Снова он меня поймал. — Ты бы не давала ему так часто выигрывать, Хейзел, — сказала Мид. Ему это совсем не на пользу. — Мид, в десятый раз говорю — не верти головой! — Прости, мама. Давай передохнем. — Ты что же думаешь, — фыркнула бабушка, — я ему нарочно поддаюсь? Играй с ним сама, я с этим кончаю раз и навсегда. — Держи его, — сказал Поллукс, перебрасывая брата Кастору. — Я хочу есть. Младший завизжал. — Тихо! — заорал мистер Стоун. — Вот так, — удовлетворенно сказал он, снимая микрофон. — Как можно зарабатывать на жизнь в этаком гвалте? Мне надо закончить эту серию и завтра отправить в Нью-Йорк, где ее должны отснять, разложить по коробочкам, разослать и показать по всем каналам к концу недели. Нет никакой возможности… — Тогда не делай этого, — безмятежно ответила доктор Стоун. — Или работай в своей комнате — она звуконепроницаемая. — Дорогая, я тысячу раз объяснял, что не могу работать в одиночестве. Мне не хватает раздражителей. Я засыпаю. — Как там у тебя, папа? — спросил Кастор. — Круто? — Ну, если тебе интересно, то злодеи взяли вверх и я не вижу выхода для наших героев. — Пока мы с Полом ходили, я кое-что придумал. Тому парнишке, которого ты ввел в фильм, надо пробраться в рубку, пока все спят. Они этого от него не ожидают, правда? Он слишком маленький, поэтому его не заковали. А в рубке он… — Кастор замолчал с обескураженным видом. — Нет, не пойдет: он слишком мал, чтобы управлять кораблем. Не сумеет. — Ну почему же? — возразил отец. — Нужно только дать ему шанс, чтобы он… — Лицо его приняло отсутствующее выражение. — Нет, — заявил он наконец. — Не годится? — А? Банально, конечно, но, по-моему, можно использовать. Стивенсон применил нечто подобное в «Острове сокровищ», а до него, надо полагать, это сделал Гомер. Ну-ка, посмотрим — а если… — и он снова впал в транс. Поллукс включил подогреватель. Кастор опустил младшего брата на пол, взял пакет с обедом и открыл его. — Опять мясной пирог, — недовольно протянул он, понюхав содержимое. Да еще и синтетический. — Повтори, да погромче, — поддержала его сестра. — Уж сколько времени уговариваю маму перейти на обслуживание в другой ресторан. — Не разговаривай, Мид, — ответила доктор Стоун. — Я делаю тебе рот. — Ишь, разбаловалась молодежь, — фыркнула бабушка Хейзел. — Было время на Луне, когда мы по три месяца жили на одних соевых бобах да на молотом кофе. — Хейзел, — заметила Мид, — когда ты рассказывала об этом в прошлый раз, вы голодали два месяца, а вместо кофе был чай. — Кто из нас лжет, молодая леди? Я или ты? — Хейзел встала и спросила близнецов: — Что это вы делали на складе Дэна Экизяна? Братья переглянулись. Кастор осторожно спросил: — А кто тебе сказал, что мы там были? — Не пробуйте провести свою бабушку. Если бы вы прожили… Все семейство подхватило хором: — …на Луне столько, сколько я! — Иногда я не могу понять, зачем я выходила замуж, — заметила Хейзел. — Не ищи ответа, — сказал ей сын и обратился к близнецам: — Так что же вы там делали? Кастор вопросительно взглянул на Поллукса и ответил: — Видишь ли, папа, дело в том…. — Ваши лучшие всплески фантазии всегда так начинались, — кивнул отец. — Слушайте все внимательно. — Насчет тех денег, которые ты для нас хранишь… — И что же? — Три процента — не так уж много. Мистер Стоун энергично потряс головой. — Не стану я вкладывать ваши отчисления ни в какое авантюрное предприятие. Может, я и не родился финансовым гением, но, когда я вручу вам эти деньги, они будут в целости. — Вот видишь. Тебе от них одно беспокойство. Ты мог бы передать их нам прямо сейчас — и конец всем заботам. — Нет. Вы еще не доросли. — Доросли же мы до того, чтобы заработать их. — Готов, Роджер, — хмыкнула, бабушка. — Поди сюда, я попробую остановить кровь. — Не прерывай Роджера, когда он беседует с близнецами, мама, миролюбиво сказала доктор Стоун. — Мид, повернись чуть-чуть влево. — Тут ты попал в точку, Кас, — ответил мистер Стоун. — Но чтобы распоряжаться ими, вы все-таки не доросли. К чему ты, собственно, ведешь? Кастор подал брату знак глазами, и Поллукс включился в беседу: — Папа, у нас есть хороший шанс пустить эти деньги в дело. Ни в какое авантюрное предприятие их вкладывать не надо, вообще о капиталовложении речь не идет. Мы все до цента поместим туда, где деньги будут у нас на глазах, и в любое время дня сможем их вернуть. А заработать можно будет гораздо больше. — Мм… это каким же образом? — Мы купим корабль и отправим его в рейс. Отец открыл рот. Кастор быстро вставил: — Мы можем дешево купить «детройтер-VII» и сами его отремонтируем на ремонт ни цента не потратим. — Ты же сам говорил, папа, — снова взял слово Поллукс, — что мы оба прирожденные механики, что у нас руки правильно вставлены. — Мы будем с ним нянчиться, как с ребенком, ведь он будет наш собственный, — продолжил Кастор. Поллукс: — У нас обоих есть свидетельства на управление кораблем. Экипаж нам не понадобится. Кастор: — Никаких накладных расходов, вот в чем вся прелесть. Поллукс: — Мы полетим с товаром на астероиды, а вернемся с грузом руды. Прибыль гарантируется. Кастор: — Четыреста процентов, а то и пятьсот. Поллукс: — Шестьсот, скорее всего. Кастор: — А тебе никаких хлопот. Поллукс: — И мы перестанем сидеть на твоей шее. Кастор: — И опаздывать к обеду. Поллукс открыл было рот, но отец снова заорал: — Тихо! Эдит, — обратился он к жене, — тащи бочку. Время пришло. Мистер Стоун часто рассуждал, что близнецов следует держать в бочке и кормить через дырочку от затычки. Однако такой бочки в природе не существовало. — Да, дорогой, — сказала доктор Стоун, продолжая заниматься макияжем Мид. — Не тратьте деньги на «детройтер», — сказала бабушка Стоун. — Они неустойчивы — гиросистема плохая. Я бы его и даром не взяла! Берите лучше «дуглас». — Хейзел, — повернулся к ней сын, — если ты намерена поощрять выдумки мальчишек… — Вовсе нет! Вовсе нет! Чисто умозрительная дискуссия. Вот на «Дугласе» они могли бы заработать. У «Дугласа» очень удобный… — Хейзел? Бабушка умолкла, затем задумчиво проговорила: — Я знаю, на Луне существует свобода слова — сама писала в декларации. — Знаете, мальчики, — снова обратился Роджер Стоун к сыновьям, когда торговая палата решила включить в свою молодежную программу курсы пилотов, я это приветствовал. И был за, когда они решили выдавать юношеские права тем, кто закончит курсы с отличием. Когда вы получили ваши корочки, я ужасно гордился. Это игра для молодых — торговым пилотам выдают права в восемнадцать лет… — А на пенсию их отправляют в тридцать, — добавил Кастор. — У нас времени в обрез. Не успеешь оглянуться, как станешь слишком стар для этой игры. — добавил Поллукс. — Замолчи. Сейчас я говорю. Если вы думаете, что я возьму деньги из банка и позволю двум юным питекантропам болтаться по Системе на развалюхе, которая, того и гляди, взорвется при первой же двукратной перегрузке, вы глубоко ошибаетесь. Кроме того, в будущем сентябре вы отправляетесь учиться на Землю. — Мы уже были на Земле, — ответил Кастор. — И нам там не понравилось, — добавил Поллукс. — Слишком грязно. — И слишком шумно тоже. — И кругом одни земноводные, — закончил Кастор. — Вы там пробыли две недели, — отмахнулся мистер Стоун, — и не успели получить полного впечатления. Вы полюбите Землю, когда привыкнете к ней. Научитесь ездить верхом, играть в бейсбол, увидите океан… — Много грязной воды, — ответил Кастор. — Лошадей едят. — А уж бейсбол этот… — продолжал Кастор. — Бессмысленная игра. Как это можно вычислить траекторию при одном «дж», чтобы выйти на точку контакта с мячом в свободном полете? Мы не чудотворцы. — Я же играл в него. — Но ты вырос при одном «дж» — у тебя искаженное представление о законах физики. И зачем нам, собственно, учиться играть в бейсбол? Мы же не сможем играть в него здесь, когда вернемся. Так и шлем можно разбить. Спорт — это не главное, — покачал головой мистер Стоун. — Играть в бейсбол или не играть, это ваше дело. Но вам нужно получить образование. — А чем плох техникум Луна-Сити? Чего он нам не дал? Ты, папа, все-таки был членом комитета по образованию. — Нет, я был мэром. — Это делало тебя членом комитета ex officio «По должности (лат.). Здесь и далее примеч. пер.» — Хейзел нам так сказала. Мистер Стоун покосился на мать. Та смотрела в пространство. — Наш техникум хорош в своем роде, но мы не можем дать его ученикам полноценное образование. Все-таки пока еще Луна — окраина цивилизации. — Но ты же сказал в прощальной речи, — прервал его Поллукс, — что Луна-Сити — это будущие Афины и надежда новой эпохи. — Поэтическая вольность. Техникум — еще не Гарвард. Разве вы, ребята, не хотите увидеть великие произведения земного искусства? Разве не хотите познакомиться с великой литературой Земли? — «Айвенго» мы читали, — сказал Кастор. — А «Мельницу на Флоссе» читать не хотим, — добавил Поллукс. — Мы предпочитаем твое творчество. — Мое творчество? Это же не литература. Скорее инсценированная страничка юмора. — А нам нравится, — твердо сказал Кастор. Отец перевел дыхание. — Спасибо. Ты напомнил о том, что мне надо ночью сотворить еще целую серию, а посему я прекращаю дискуссию. Во-первых, вы не сможете взять деньги без отпечатка моего большого пальца, а я с этого дня буду носить перчатки. Во-вторых, вы еще слишком малы, чтобы получить постоянные права. — Ты можешь устроить нам временные права, действующие в Системе, а к тому времени, когда вернемся, может, дорастем и до постоянных. — Вы еще малы! — Слушай, папа, — заметил Кастор, — только полчаса назад ты одобрил мою идею, что одиннадцатилетний малец может управлять кораблем. — Я прибавлю ему лет! — Это испортит всю идею. — Да провались она! Это всего лишь литература, к тому же низкопробная. Просто трюк, продажа номера. — Стоун подозрительно посмотрел на сына. — Кастор, ты нарочно подсунул мне эту мысль. Чтобы было на что опереться при защите своей безумной затеи, так? — Отец, как ты мог подумать такое? — вознегодовал Кастор. — Я тебе дам «отец». Я пока еще могу отличить кукушку от ястреба. — Кто ж не может? — вставила бабушка Хейзел. — Класс «ястреб» — чисто торговый тип, а «кукушка» даже лучше «Дугласа». Мне нравится ее раздельное управление. — Хейзел! — рявкнул Роджер. — Перестань подыгрывать им. И хватит хвастаться — ты не единственный инженер в семье. — Единственный хороший, — надменно ответила Хейзел. — Да ну? На мою работу тоже никто не жаловался. — Что ж ты тогда ее бросил? — Сама знаешь. Месяцами возишься с головоломными цифрами, а что в итоге? Ремонтный док или дробилка для лома. — Значит, ты не инженер, а просто человек, который разбирается в технике. — А сама? Ты тоже не работала по специальности. — Да, — созналась Хейзел, — но это другое дело. Я видела, как трое здоровенных волосатых мужиков получили повышение в обход меня, но ни один из них не умел интегрировать по частям без помощи карандаша. Тут я и поняла, что в Комитете атомной энергии существует предубеждение против женщин, что бы там ни говорилось в гражданском кодексе. И занялась пиратской торговлей. В Луна-Сити тогда особенно не из чего было выбирать, да и ты был у меня на руках. Спор как будто угасал, и Кастор решил, что самое время его оживить. Хейзел, ты правда думаешь, что нам лучше взять «кукушку»? Я не уверен, хватит ли у нас денег. — Теперь вам нужен третий в экипаж… — Ты хочешь ее купить? — Хейзел, — вмешался мистер Стоун, — я не намерен больше терпеть твоего потворства. Я решительно против… — Хватит меня воспитывать, Роджер. В девяносто пять мои наклонности уже определились. — Как же, в девяносто пять! На прошлой неделе тебе было восемьдесят пять. — Неделя выдалась тяжелая. Вернемся к нашим баранам. Почему бы тебе не отправиться с ними? Ты бы присмотрел за ними, берег их… — Кто? Я? Мистер Стоун перевел дух. — А: даже десантник Космофлота не смог бы уберечь этих недозрелых наполеонов. Я знаю, я пробовал. Б: мне не нравится «кукушка», она жрет слишком много топлива. В: мне каждую неделю нужно делать по три серии «Бичей космоса», включая и ту, которую я должен записать ночью, если эта семейка когда-нибудь уймется! — Роджер, — ответила ему мать, — треволнения для этой семьи все равно что вода для рыбы. И никто не просит тебя покупать «кукушку». Что касается «В», то дай мне чистую катушку и я надиктую тебе твои три серии, пока буду причесываться на ночь. — Волосы у Хейзел были еще густые и совершенно рыжие. И пока еще никто не поймал ее на том, что она их красит. — Все равно тебе пора разорвать этот контракт. Ты выиграл пари. Роджер поморщился. Два года назад он позволил втянуть себя в пари, что сможет писать проекцию лучшего качества, чем та, что продается с Земли, — и с тех пор увяз в трясине щедрых гонораров и премий. — Я не могу себе этого позволить, — слабо сказал он. — Что проку в деньгах, если тебе некогда их тратить? Давай пленку и вертушку. — Ты не сумеешь. — Хочешь пари? Роджер отступил — никто никогда еще не выигрывал пари у Хейзел. — Это не меняет дела. Я человек семейный — мне надо еще подумать об Эдит, Мид и Вундере. Мид повернула к нему голову. — Если речь обо мне, папа, то мне хотелось бы полететь. Я же нигде никогда не была — только один раз на Венере и два раза в Нью-Йорке. — Сиди тихо, Мид, — спокойно сказала доктор Стоун. — Знаешь, Роджер, я как раз думала, какая тесная у нас квартира. И мы нигде не были, как сказала Мид, с тех пор как вернулись с Венеры. — И ты тоже? — уставился на нее мистер Стоун. — Эдит, эта квартира все же просторнее, чем любой корабельный отсек, сама знаешь. — Да, но корабль кажется больше. А при невесомости места гораздо больше, чем в нашей квартире. — Дорогая, если я правильно понял, ты поддерживаешь проект этого пикника? — Совсем нет! Я говорю в общем и целом. Но ты на корабле спишь лучше. Ты никогда не храпишь в невесомости. — Я вообще не храплю! Доктор Стоун не ответила. Хейзел хмыкнула. Поллукс перехватил взгляд Кастора, тот кивнул, и близнецы тихо удалились в свою комнату. Им стоило немалого труда втянуть мать в семейные дебаты, но они потрудились не зря: без нее ни одно важное решение не могло быть принято. Вскоре к братьям постучалась Мид. Кастор впустил ее. Она была одета точь-в-точь по моде американского Старого Запада. — Опять на танцы, что ли? — Сегодня нет. Слушай, Кас, даже если папа согласится расстаться с деньгами, вам ведь не дадут бессрочные права, верно? — Мы рассчитываем на разовые. Они обсуждали также возможность полета без всяких прав, но пока об этом было рано рассказывать. — Их вам тоже могут не дать. Но не забудьте — мне на будущей неделе восемнадцать. Пока! — Спокойной ночи. Когда она ушла, Поллукс сказал: — Глупости. У нее ведь даже временных прав нет. — Ну и что же? Она проходила астрогацию в школе, и мы можем ее натаскать. — Кас, ты с ума сошел. Мы не можем возить ее по всей Системе. Девчонки — такая обуза. — Вот тут ты ошибаешься, юнец. Сестры — да, а девчонки как раз ничего. — Ты прав, пожалуй, — рассудил Поллукс. — Я всегда прав. — Да ну? А как ты хотел сделать из жидкого воздуха… — Не будем мелочиться. Следующей к ним заглянула бабушка Хейзел. — Краткое донесение с фронта, мальчики. Отец колеблется, но держится стойко. — Он даст нам деньги? — Пока не собирается. Скажите, а сколько Экизян запросил с вас за «детройтер»? Кастор назвал сумму, и Хейзел присвистнула. — Вот мерзавец, — ласково сказала она. — Вот земноводное бессовестное. Да я у него лицензию отберу! — Да мы и не собираемся столько платить. — Никаких сделок с ним без меня не заключайте. Я-то знаю, где собака зарыта. — Ладно. Хейзел, ты правда считаешь, что «детройтер-VII» ненадежен? Она наморщила лоб. — Гиростабилизаторы слишком легкие для его момента инерции. Не выношу, когда корабль рыскает. Вот если бы купить у военных по дешевке двойную или тройную гиросистему, тогда другое дело. Я поспрашиваю. Много позднее зашел мистер Стоун. — Не спите еще? — Нет, входи, пожалуйста. — По поводу того, что мы обсуждали вечером… — Ты дашь нам денег? — спросил Поллукс. Кастор толкнул его локтем под ребро, но было поздно. Отец сказал: — Я уже говорил — это исключено. Я вот что хотел узнать: когда вы смотрели корабли, вы случайно не спрашивали… э-э… сколько стоит модель побольше? — Нет, сэр, — опешил Кастор, — на большой корабль у нас не хватит — да, Пол? — Где там! А почему ты спрашиваешь, папа? — Да просто так, просто так! Спокойной ночи. И он ушел. Близнецы торжественно обменялись рукопожатием. |
|
|