"Михаил Успенский. Пол-Германии проехал, даже в Турции бывал (рассказ)" - читать интересную книгу автора


Справедливо рассудив, что эротики сейчас и в России навалом, а на
экзотических животных я не любовался с детства, я сделал выбор в пользу
зоопарка.

Билет недешев - по-нашему тысяч семьдесят. Ладно, думаю, там же не Машу
Распутину мне покажут, которая берет за билет еще дороже, а вполне
приличных существ.

Как немцы умудрились восстановить это чудо после войны? До того ли тогда
было? А все же восстановили да еще расширили чуть не вдвое. Теперь там
содержится 15 400 животных и обитателей моря, 1800 видов. Немудрено, что я
снова остался "без ног". Пока все обойдешь... Скальные массивы и озера,
пруды и речушки, в которых плещутся либо пингвины, либо ярко-оранжевые
карпы, мавританский павильон, населенный жирафами, совершенно жуткие белые
медведи, время от времени затевающие драки между собой, тигр, охраняющий
неизвестно от кого вход в свою пещеру, морж величиной с хорошую корабельную
шлюпку... Мудрые колобусы в обезьяннике, размышляющие над чем-то, свесив
длинные белые и пушистые хвосты... Южноамериканская морская свинка капибара
величиной с настоящую свинью...

И все это можно разглядывать часами. И все это прибрано, ухожено, вылизано.
Только от носорогов идет страшная вонь, но это у них уж природа такая.
Никто не пытается кормить зверей - коль скоро написано "ферботен", значит,
"ферботен".

Здесь я впервые услышал и голоса соотечественников. По обезьяннику ходила
семья - громадный негр, похожий на боксера Холифилда, его жена-немка и
сын-мулатик на руках у негра. Мулатик, покидая очередную вольеру,
приветливо махал обезьянкам шоколадной ручкой. И тут раздается за спиной на
великом и могучем: "С родней прощается!". Какие, однако, остроумные эти
русские! Твое счастье, думаю, что негр по-нашему не понимает.

Аквариум же описать вообще невозможно. Поезжайте сами и смотрите. Короче,
хватило мне зоопарка на целый день. Там и поесть опять же можно.

Понедельник посвятил делам: поехал в издательство "Фольк унд вельт",
расположенное в Восточном Берлине. Оно уже давно специализируется на
русской литературе. Там нашлось с кем поговорить, установить кое-какие
контакты. Если найдется псих, который согласится меня перевести на язык
Шиллера и Гете, может, дело и сладится.

На прощание мне сказали - тут у нас одни турки, но ты не бойся, они мирные.

В самом деле, район под названием Кройцберг сплошь турецкий. Их там аж
триста тысяч на четырехмиллионный Берлин. Все вывески на турецком, и даже
настенная писанина. Говорят, что Кройцберг - самый большой турецкий город
за пределами Турции. Здесь, конечно, погрязнее, победнее, но и повеселее.
Чернявые ребята что-то привозят, разгружают, копают, моют - и все
улыбаются. Но эта улыбка не похожа на стандартное американское "Чииз!". Она