"Майкл Утгер (Михаил Март). Прежде, чем уйти" - читать интересную книгу автора - Слишком самостоятельный.
Стефенс вернулся в свое кресло и резко произнес: - Шериф должен быть вашим человеком, Брукс. Позаботьтесь об этом! Мэр весь съежился в огромном кресле. - Скоро выборы, сэр, - глотая слюну, сказал он. - Мы все устроим. Он уже не справляется с потоком преступлений, особенно убийств. Их все больше и больше. - Подключите к делу прессу. Я помогу вам в этом. А теперь запомните, Брукс: даю вам две недели на подготовку операции. Не я вас тороплю, а мои почки. Они окончательно отказываются работать, мне необходимы новые, и это ваша главная на сегодня задача! Учтите, мэры городов тоже переизбираются, как и шерифы. Капельки пота скатились по узкому лицу Брукса. - Я все сделаю, сэр, - выдавил он осипшим голосом. - Хочу верить вам, Брукс. Больше времени я уделить вам не могу. Когда мэр сел в машину, то об усталости и не думал. Слова Стефенса о том, что мэры тоже переизбираются, заботили его гораздо больше. И всю дорогу в ушах звучал визгливый фальцет. 3 Никто из посетителей бара не заметил, как началась эта свара. Кто-то кому-то что-то сказал, и кулаки пошли в дело. Похоже, что задирами были два рыжеволосых парня. После их появления и начался шум. Драка была в разгаре, к ней подключились все присутствующие мужчины. стулья летали по воздуху, глухие хлопки кулаков о челюсти соперников и кряканье перемежались с отборной бранью разъяренной толпы. Именно в этот момент раздался выстрел. Стоп-кадр. Все застыли в нелепых позах, глядя на входную дверь. На пороге стояли полицейские. Один в форме лейтенанта, а тот. из ствола револьвера которого шел дымок, был сержантом. - Все живо к стене! - завопил лейтенант. - И не шевелиться! Стадо перепуганной и потрепанной в драке публики молча и нехотя двинулось к размалеванной стенке бара, отряхивая и поправляя на себе одежду. Ворча и толкая друг друга, все выстроились в ряд. - Лицом к стене, руки за голову! - приказал лейтенант. Лица драчунов уткнулись в безвкусно нарисованные волны, и несколько десятков рук сомкнулись над головами. - Обыщи их, Лунд. - лейтенант кивнул на притихших клиентов, и сам подошел к стойке и, облокотившись на нее, взглянул на испуганного хозяина бара. Это был немолодой уже, с двойным подбородком, мясистым носом и выпученными глазами итальянец. - Налей-ка стаканчик, Манчини, -ухмыльнулся лейтенант, видя перед собой дрожащий жирок физиономии бармена. Манчини судорожно начал греметь бутылками и трясущимися руками налил полицейскому порцию виски. Сержант тем временем выгребал из карманов посетителей все подозрительные предметы и бросал их на ближайший стол. Когда лейтенант осушил рюмку, Манчини с готовностью наполнил ее второй раз. |
|
|