"Майкл Утгер (Михаил Март). Прежде, чем уйти" - читать интересную книгу автора

- Джилда.
Астор откинулся на сиденье.
- Поехали, Лунд, в район Сити-Бад. Остановишься у какого-нибудь
небольшого ресторанчика.
Машина тронулась вперед. Всю дорогу ехали молча, на Пятнадцатой авеню
Лунд припарковал машину к ресторану с большой вывеской "Фейерверк" и под ней
помельче "Лучшая в мире кухня".
- Это название подойдет, шеф? - спросил сержант.
- Вполне! Люблю иметь дело с шутниками.
Сейчас мы все отправимся в эту харчевню, но не для того, чтобы
пробовать стряпню местного повара, а делать дело, - он посмотрел на Джилду и
улыбнулся. - Ты, куколка, скажешь, что от тебя требуется. Поняла ? Джилда
кивнула головой.
- Пошли, Лунд.
Все трое вышли из машины и направились в ресторан. Увидев их, портье
хотел что-то сказать, но Астор грубо оттолкнул его. Минуя раздевалку, они
вошли в холл. Одна дверь вела в бар, вторая в зал ресторана. Заметив
полицейских, метрдотель поспешил им навстречу. Лицо его вытянулось, когда
рядом с фараонами он увидел юную особу.
- Слушаю вас, господа! - взволнованно произнес он.
- Не зря нервничаете, метр, - грубо рявкнул лейтенант. - Позовите
владельца ресторана.
- Сию минуту, джентльмены. Метрдотель юркнул в дверь, задернутую
портьерой.
Астор оскалился.
- Держи ее крепче за руку, Лунд. А ты, Джилда, изобрази такую мордашку,
словно потеряла сто долларов.
Девочка оказалась понятливой. Она исполнила приказ Астора, состроив
гримасу неподдельного огорчения. Сержант вцепился в ее руку и стал похож на
разъяренного быка.
- Осторожней, Лунд, ты переломаешь ей косточки.
Из бара доносилась легкая музыка. Несмотря на раннее время, там было
полно народа. Это его устраивало.
Неожиданно из-за портьеры возникла фигура маленького человечка, почти
карлика, с головой яйцевидной формы, редкими напомаженными волосами и
желтыми, как у кошки, глазами. Он пыхтел, раздувая раскрасневшиеся щеки.
- Что случилось ? Я не вызывал полицию!
- Вы правы, - заметил Астор. - Это мы вас вызвали.
Карлик, задрав голову, смотрел на полицейских.
- А что, собственно, случилось? Лейтенант понял, что они не ошиблись
адресом.
- Ваше имя?
- Дан Скопилд. Я владелец ресторана.
- Сожалею, мистер Скопилд, но у вас неприятности. Эта девчонка
находилась в течение двух часов в вашем баре, хотя по закону в ее возрасте
посещение увеселительных заведений воспрещается. Мы задержали ее у двери.
Астор взглянул на Луща.
- Не так ли, сержант?
- Да, лейтенант. Она созналась, что была здесь.
Джилда хныкнула пару раз.