"Децим Юний Ювенал. Сатиры." - читать интересную книгу автора

Замысел ловкий хвалю, если он подношеньем барвены
Первое место схватил в завещанье бездетного старца;
20 Тоньше расчет, если он отослал ее важной подруге -
Той, что в закрытых носилках с широкими окнами носят.
Нет, ничуть не бывало: он рыбу купил для себя лишь!
Видим дела, коих жалкий и честный Апиций не делал.
Так чешую эту ценишь, Криспин, что был подпоясан
Нильским родным тростником, - неужели? Пожалуй, дешевле
Стоит рыбак, чем рыба твоя. В провинции столько
Стоят поля; апулийцы дешевле еще продают их.
Что же тогда за блюда проглатывал сам император,
Можно представить себе, когда столько сестерций - частицу
30 Малую, взятую с края стола за скромным обедом, -
Слопал рыгающий шут средь вельможей Великой Палаты!
Нынче он первый из всадников, раньше же он громогласно
Вел мелочную торговлю родимой сомовиной нильской.
О Каллиопа, начни!.. Но лучше - сиди: тут не надо
Петь, - говорится о правде. Пиэрии девы, гласите!
Пусть мне послужит на пользу, что девами вас называю.
Наполовину задушенный мир терзался последним
Флавием. Рим пресмыкался пред лысоголовым Нероном...
Камбала как-то попалась морская громадных размеров,
40 Около храма Венеры, что выше дорийской Анконы;
Рыба заполнила сеть - и запуталась в ней наподобье
Льдом меотийским покрытых тунцов (пока лед не растает),
После ж несомых на устья бурливого Черного моря,
Вялых от спячки и жирными ставших от долгих морозов.
Диво такое хозяин челна и сетей обрекает
Домициану: ведь кто бы посмел продавать это чудо
Или купить, когда берег - и тот был доносчиков полон!
Сыщики, скрытые в травах прибрежных, затеяли б дело
С тем рыбаком беззащитным; не совестно было б сказать им,
50 Что, дескать, беглая рыба была и долго кормилась
В цезаревых садках, удалось ускользнуть ей оттуда, -
Значит, к хозяину прежнему ей надлежит и вернуться.
Если мы в чем-либо верим Палфурию иль Армиллату, -
Все, что найдется в морях красивого, видного, - это
Фиска предмет, где ни плавал бы он. Чем камбалу бросить -
Лучше ее подарить. Ведь уже уступала морозам
Вредная осень, стихала больных лихорадка, и всюду
Выла уродка зима, сохраняя свежей добычу.
Впрочем, рыбак спешит, будто Австр его подгоняет:
60 Вот и озера внизу, где - хотя и разрушена - Альба
Пламя из Трои хранит и Весту Меньшую; на время
Путь загорожен при входе ему удивленным народом;
Вот расступилась толпа, открываются двери на легких
Петлях; сенаторы ждут и смотрят, как рыбу проносят -
Прямо к Атриду. "Прими подношение, - молвит пиценец. -
Слишком она велика для других очагов. Именинник
Будь же сегодня; скорей облегчи свой желудок от пищи,