"Михаил Вадимиров. Остров Пуа-ту-тахи ("Химия и жизнь", 1966, № 3-4)" - читать интересную книгу автора Джонни позвонил Хогланду. Тот согласился принять его завтра в девять.
Голос у Хогланда был приятный. Вечером шел дождь. Джонни и Бэсси вышли из кино и тут же забыли сногсшибательный вестерн, который им показывали. Черная улица грохотала и блестела. Крутились огни реклам, мигали желтые подфарники. Бэсси спросила: - О чем ты думаешь? - О стеллеровой корове. - Кто это - Стеллер? - Понятия не имею. И корова его - не корова, а какое-то существо, жившее в воде. - Ну и что же? - Ее истребили в восемнадцатом столетии. Поехали ко мне? Но Бэсси не захотела. Он отвез ее домой, вернулся к себе. Съел два сандвича с ветчиной и запил их пивом из жестянки. Лег спать. Он долго не мог заснуть. Темнота и одиночество. "Собаку что ли завести? Не люблю собак, их лая, их запаха. Блохи. А они ведь умные, собаки. С детства не разговаривал с ними". Голуби за окном молчали. Они спали, спрятавшись от дождя. Без пяти минут девять Джонни был у Хогланда. Тот оказался спокойным человеком среднего роста, лет пятидесяти. Он приветливо улыбнулся, налил Джонни бурбон с содовой, а сам стал потягивать апельсиновый сок. - Вы позволите начать интервью, профессор? - А как это слово пишется? Они рассмеялись. - Обожаю строить летающие модели. Вот видите. Хогланд показал на висящее под потолком сооружение из дощечек и цветного щелка. - Рыбная ловля, охота? - Помилуйте, я городской житель, кабинетный ученый. - Но вы так хорошо знаете природу. - Из этого, кстати, не следует, что я должен убивать рыб или птиц. А знать природу - моя специальность. - Разрешите спросить - над чем вы работаете? Ведь эта книга - популярный труд. А ваше основное дело? - Вряд ли заинтересует читателей газеты. Я занимаюсь конвариантной редупликацией ДНК в связи с синтезом белков митотического аппарата. - Вы понимаете, сэр, что для меня это звучит по-голландски. Теперь я вас спрошу - как эти слова пишутся? - Си О Эн Ви Эй... Конвариантная. Джонни стенографировал без особого интереса. Но тут ему пришел в голову более содержательный вопрос: - Вы упомянули про ДНК, сэр. Это ведь такая генетическая штука, верно? Но в книге вы ругаете биологов за то, что они знают про ДНК, но не знают сколько ног у бабочки. (Молодец Джонни! Толковый вопрос). - Биологи, положим, знают. А вы? - Четное число, профессор. - Ответ правильный. Так вот, Мелвин, ДНК - это жизнь. Это - гены, наследственность, изменчивость, эволюция. Но жизнь - это не только ДНК. |
|
|